Parallel Verse Lutherbibel 1912 Allein die Weiber, die Kinder und das Vieh und alles, was in der Stadt ist, und allen Raub sollst du unter dich austeilen und sollst essen von der Ausbeute deiner Feinde, die dir der HERR, dein Gott, gegeben hat. Textbibel 1899 dagegen die Weiber und Kinder, das Vieh und alles, was sich sonst in der Stadt findet, alles in ihr Erbeutete, dir rauben und das von deinen Feinden Erbeutete, das dir Jahwe, dein Gott, gegeben hat, genießen. Modernisiert Text ohne die Weiber, Kinder und Vieh und alles, was in der Stadt ist, und allen Raub sollst du unter dich austeilen; und sollst essen von der Ausbeute deiner Feinde, die dir der HERR, dein Gott, gegeben hat. De Bibl auf Bairisch D Weiberleut und Kinder, s Vih und de gantze Hab in dyr Stat derffst dyr als Beuttn nemen. Wasst bei n Feind plündert haast, derffst aau verzörn, weil s dyr dyr Trechtein, dein Got, gschenkt haat. King James Bible But the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which the LORD thy God hath given thee. English Revised Version but the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take for a prey unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which the LORD thy God hath given thee. Biblische Schatzkammer the women 4.Mose 31:9,12,18,35 Josua 8:2 Josua 11:14 2.Chronik 14:13-15 2.Chronik 20:25 Psalm 68:12 Roemer 8:37 take unto thyself [heb] spoil Josua 22:8 Links 5.Mose 20:14 Interlinear • 5.Mose 20:14 Mehrsprachig • Deuteronomio 20:14 Spanisch • Deutéronome 20:14 Französisch • 5 Mose 20:14 Deutsch • 5.Mose 20:14 Chinesisch • Deuteronomy 20:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 20 …13Und wenn sie der HERR, dein Gott, dir in die Hand gibt, so sollst du alles, was männlich darin ist, mit des Schwertes Schärfe schlagen. 14Allein die Weiber, die Kinder und das Vieh und alles, was in der Stadt ist, und allen Raub sollst du unter dich austeilen und sollst essen von der Ausbeute deiner Feinde, die dir der HERR, dein Gott, gegeben hat. 15Also sollst du allen Städten tun, die sehr ferne von dir liegen und nicht von den Städten dieser Völker hier sind.… Querverweise 4.Mose 31:11 Und nahmen allen Raub und alles, was zu nehmen war, Menschen und Vieh, 4.Mose 31:15 und sprach zu ihnen: Warum habt ihr alle Weiber leben lassen? 4.Mose 31:53 Denn die Kriegsleute hatten geraubt ein jeglicher für sich. 5.Mose 20:15 Also sollst du allen Städten tun, die sehr ferne von dir liegen und nicht von den Städten dieser Völker hier sind. Josua 8:2 Du sollst mit Ai und seinem König tun, wie du mit Jericho und seinem König getan hast, nur daß ihr ihren Raub und ihr Vieh unter euch teilen sollt. Aber stelle einen Hinterhalt hinter der Stadt. |