Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und wer da schwört bei dem Tempel, der schwört bei demselben und bei dem, der darin wohnt. Textbibel 1899 und wer beim Tempel schwört, der schwört bei ihm und bei dem, der ihn bewohnt. Modernisiert Text Und wer da schwöret bei dem Tempel, der schwöret bei demselbigen und bei dem, der drinnen wohnet. De Bibl auf Bairisch Und wer bei n Templ schwört, der schwört dyrmit aau bei dönn, der wo drinn wont. King James Bible And whoso shall swear by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein. English Revised Version And he that sweareth by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein. Biblische Schatzkammer and by. 1.Koenige 8:13,27 2.Chronik 6:2 2.Chronik 7:2 Psalm 26:8 Psalm 132:13,14 Epheser 2:22 Kolosser 2:9 Links Matthaeus 23:21 Interlinear • Matthaeus 23:21 Mehrsprachig • Mateo 23:21 Spanisch • Matthieu 23:21 Französisch • Matthaeus 23:21 Deutsch • Matthaeus 23:21 Chinesisch • Matthew 23:21 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 23 …20Darum, wer da schwört bei dem Altar, der schwört bei demselben und bei allem, was darauf ist. 21Und wer da schwört bei dem Tempel, der schwört bei demselben und bei dem, der darin wohnt. 22Und wer da schwört bei dem Himmel, der schwört bei dem Stuhl Gottes und bei dem, der darauf sitzt.… Querverweise 1.Koenige 8:13 So habe ich nun ein Haus gebaut dir zur Wohnung, einen Sitz, daß du ewiglich da wohnest. Psalm 26:8 HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Ehre wohnt. Psalm 132:14 Dies ist meine Ruhe ewiglich, hier will ich wohnen; denn es gefällt mir wohl. Matthaeus 23:20 Darum, wer da schwört bei dem Altar, der schwört bei demselben und bei allem, was darauf ist. |