Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und wenn ich gleich schreie und rufe, so stopft er die Ohren zu vor meinem Gebet. Textbibel 1899 ob ich auch schreie und rufe, er hemmt mein Gebet, Modernisiert Text Und wenn ich gleich schreie und rufe, so stopft er die Ohren zu vor meinem Gebet. De Bibl auf Bairisch Schrir i non so laut um Hilf, kaem von iem kain Antwort nit. King James Bible Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer. English Revised Version Yea, when I cry and call for help, he shutteth out my prayer. Biblische Schatzkammer Klagelieder 3:44 Hiob 19:7 Hiob 30:20 Psalm 22:2 Psalm 80:4 Habakuk 1:2 Matthaeus 27:46 Links Klagelieder 3:8 Interlinear • Klagelieder 3:8 Mehrsprachig • Lamentaciones 3:8 Spanisch • Lamentations 3:8 Französisch • Klagelieder 3:8 Deutsch • Klagelieder 3:8 Chinesisch • Lamentations 3:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Klagelieder 3 …7Er hat mich vermauert, daß ich nicht heraus kann, und mich in harte Fesseln gelegt. 8Und wenn ich gleich schreie und rufe, so stopft er die Ohren zu vor meinem Gebet. 9Er hat meinen Weg vermauert mit Werkstücken und meinen Steig umgekehrt.… Querverweise Hiob 30:20 Schreie ich zu dir, so antwortest du mir nicht; trete ich hervor, so achtest du nicht auf mich. Psalm 22:2 Mein Gott, des Tages rufe ich, so antwortest du nicht; und des Nachts schweige ich auch nicht. Klagelieder 3:44 Du hast dich mit einer Wolke verdeckt, daß kein Gebet hindurch konnte. |