Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er hat mich vermauert, daß ich nicht heraus kann, und mich in harte Fesseln gelegt. Textbibel 1899 Er hat mich ummauert ohne Ausweg, meine Ketten beschwert; Modernisiert Text Er hat mich vermauert, daß ich nicht heraus kann, und mich in harte Fesseln gelegt. De Bibl auf Bairisch Föst vermauert haat mi er, mi in schwaere Fössln glögt. King James Bible He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy. English Revised Version He hath fenced me about, that I cannot go forth; he hath made my chain heavy. Biblische Schatzkammer hedged Klagelieder 3:9 Hiob 3:23 Hiob 19:8 Psalm 88:8 Jeremia 38:6 Hosea 2:6 made Klagelieder 1:14 Klagelieder 5:5 Daniel 9:12 Links Klagelieder 3:7 Interlinear • Klagelieder 3:7 Mehrsprachig • Lamentaciones 3:7 Spanisch • Lamentations 3:7 Französisch • Klagelieder 3:7 Deutsch • Klagelieder 3:7 Chinesisch • Lamentations 3:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Klagelieder 3 …6Er hat mich in Finsternis gelegt wie die, so längst tot sind. 7Er hat mich vermauert, daß ich nicht heraus kann, und mich in harte Fesseln gelegt. 8Und wenn ich gleich schreie und rufe, so stopft er die Ohren zu vor meinem Gebet.… Querverweise Hiob 3:23 dem Manne, dessen Weg verborgen ist und vor ihm von Gott verzäunt ward? Hiob 19:8 Er hat meinen Weg verzäunt, daß ich nicht kann hinübergehen, und hat Finsternis auf meinen Steig gestellt. Jeremia 40:4 Und nun siehe, ich habe dich heute losgemacht von den Ketten, womit deine Hände gebunden waren. Gefällt dir's, mit mir gen Babel zu ziehen, so komm du sollst mir befohlen sein; gefällt dir's aber nicht, mit mir gen Babel zu ziehen, so laß es anstehen. Siehe, da hast du das ganze Land vor dir; wo dich's gut dünkt und dir gefällt, da zieh hin. Hosea 2:6 Darum siehe, ich will deinen Weg mit Dornen vermachen und eine Wand davorziehen, daß sie ihren Steig nicht finden soll; |