Parallel Verse Lutherbibel 1912 dem Manne, dessen Weg verborgen ist und vor ihm von Gott verzäunt ward? Textbibel 1899 dem Manne, dessen Pfad verborgen ist, den Gott ringsum abgesperrt hat? Modernisiert Text und dem Manne, des Weg verborgen ist, und Gott vor ihm denselben bedecket? De Bibl auf Bairisch I kimm auf d Welt, doch sag, was bringt s, wenn mir dyr Herr kain Müg nit gibt? King James Bible Why is light given to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in? English Revised Version Why is light given to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in? Biblische Schatzkammer whose way. Jesaja 40:27 hedged in. Hiob 12:14 Hiob 19:8 Psalm 31:8 Klagelieder 3:7,9 Hosea 2:6 Links Hiob 3:23 Interlinear • Hiob 3:23 Mehrsprachig • Job 3:23 Spanisch • Job 3:23 Französisch • Hiob 3:23 Deutsch • Hiob 3:23 Chinesisch • Job 3:23 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 3 …22die sich sehr freuten und fröhlich wären, wenn sie ein Grab bekämen), 23dem Manne, dessen Weg verborgen ist und vor ihm von Gott verzäunt ward? 24Denn wenn ich essen soll, muß ich seufzen, und mein Heulen fährt heraus wie Wasser.… Querverweise Hiob 3:22 die sich sehr freuten und fröhlich wären, wenn sie ein Grab bekämen), Hiob 19:6 so merkt doch nun einmal, daß mir Gott Unrecht tut und hat mich mit seinem Jagdstrick umgeben. Hiob 19:8 Er hat meinen Weg verzäunt, daß ich nicht kann hinübergehen, und hat Finsternis auf meinen Steig gestellt. Psalm 88:8 Meine Freunde hast du ferne von mir getan; du hast mich ihnen zum Greuel gemacht. Ich liege gefangen und kann nicht herauskommen. Klagelieder 3:7 Er hat mich vermauert, daß ich nicht heraus kann, und mich in harte Fesseln gelegt. |