Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ihr heißet mich Meister und HERR und saget recht daran, denn ich bin es auch. Textbibel 1899 Ihr nennet mich Meister und Herr, und ihr habt recht, denn ich bin es. Modernisiert Text Ihr heißet mich Meister und HERR und saget recht daran; denn ich bin's auch. De Bibl auf Bairisch Ös rödtß mi mit Maiser und Herr an, und zwaar mit Recht, weil i s bin. King James Bible Ye call me Master and Lord: and ye say well; for so I am. English Revised Version Ye call me, Master, and, Lord: and ye say well; for so I am. Biblische Schatzkammer call. Johannes 11:28 Matthaeus 7:21,22 Matthaeus 23:8-10 Lukas 6:46 Roemer 14:8,9 1.Korinther 8:6 1.Korinther 12:3 Philipper 2:11 Philipper 3:8 2.Petrus 1:14-16 and. Jeremia 1:12 Lukas 7:43 Lukas 10:28 Jakobus 2:19 Links Johannes 13:13 Interlinear • Johannes 13:13 Mehrsprachig • Juan 13:13 Spanisch • Jean 13:13 Französisch • Johannes 13:13 Deutsch • Johannes 13:13 Chinesisch • John 13:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 13 …12Da er nun ihre Füße gewaschen hatte, nahm er wieder seine Kleider und setzte sich wieder nieder und sprach abermals zu ihnen: Wisset ihr, was ich euch getan habe? 13Ihr heißet mich Meister und HERR und saget recht daran, denn ich bin es auch. 14So nun ich, euer HERR und Meister, euch die Füße gewaschen habe, so sollt ihr auch euch untereinander die Füße waschen.… Querverweise Matthaeus 20:28 gleichwie des Menschen Sohn ist nicht gekommen, daß er sich dienen lasse, sondern daß er diene und gebe sein Leben zu einer Erlösung für viele. Johannes 11:2 (Maria aber war, die den HERRN gesalbt hat mit Salbe und seine Füße getrocknet mit ihrem Haar; deren Bruder, Lazarus, war krank.) Johannes 11:3 Da sandten seine Schwestern zu ihm und ließen ihm sagen: HERR, siehe, den du liebhast, der liegt krank. Johannes 11:28 Und da sie das gesagt hatte, ging sie hin und rief ihre Schwester Maria heimlich und sprach: Der Meister ist da und ruft dich. 1.Korinther 8:6 so haben wir doch nur einen Gott, den Vater, von welchem alle Dinge sind und wir zu ihm; und einen HERRN, Jesus Christus, durch welchen alle Dinge sind und wir durch ihn. 1.Korinther 12:3 Darum tue ich euch kund, daß niemand Jesum verflucht, der durch den Geist Gottes redet; und niemand kann Jesum einen HERRN heißen außer durch den heiligen Geist. Epheser 6:9 Und ihr Herren, tut auch dasselbe gegen sie und lasset das Drohen; wisset, daß auch euer HERR im Himmel ist und ist bei ihm kein Ansehen der Person. Philipper 2:11 und alle Zungen bekennen sollen, daß Jesus Christus der HERR sei, zur Ehre Gottes, des Vaters. |