Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er nehme von mir seine Rute und lasse seinen Schrecken von mir, Textbibel 1899 Er nehme seinen Stock von mir hinweg und lasse seinen Schrecken mich nicht ängstigen, Modernisiert Text Er nehme von mir seine Rute und lasse sein Schrecken von mir, De Bibl auf Bairisch Wenn er non enddlich grad ayn Rue gaeb! Ja, geit s denn niemdd, wo sait: 'Ietz glangt s fein!'? King James Bible Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me: English Revised Version Let him take his rod away from me, and let not his terror make me afraid: Biblische Schatzkammer let not Hiob 13:11,20-22 Hiob 23:15 Hiob 31:23 Hiob 33:7 Hiob 37:1 Psalm 39:10 Psalm 90:11 but it is not so with me. Hiob 29:2 *etc Links Hiob 9:34 Interlinear • Hiob 9:34 Mehrsprachig • Job 9:34 Spanisch • Job 9:34 Französisch • Hiob 9:34 Deutsch • Hiob 9:34 Chinesisch • Job 9:34 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 9 …33Es ist zwischen uns kein Schiedsmann, der seine Hand auf uns beide lege. 34Er nehme von mir seine Rute und lasse seinen Schrecken von mir, 35daß ich möge reden und mich nicht vor ihm fürchten dürfe; denn ich weiß, daß ich kein solcher bin. Querverweise Hiob 13:21 laß deine Hand fern von mir sein, und dein Schrecken erschrecke mich nicht! Psalm 39:10 Wende deine Plage von mir; denn ich bin verschmachtet von der Strafe deiner Hand. Psalm 89:32 so will ich ihre Sünde mit der Rute heimsuchen und ihre Missetat mit Plagen; |