Parallel Verse Lutherbibel 1912 Der Reiche, wenn er sich legt, wird er's nicht mitraffen; er wird seine Augen auftun, und da wird nichts sein. Textbibel 1899 Reich legte er sich hin - er thut's nicht wieder; er öffnet seine Augen, da ist es aus mit ihm. Modernisiert Text Der Reiche, wenn er sich legt, wird er's nicht mitraffen; er wird seine Augen auftun, und da wird nichts sein. De Bibl auf Bairisch Daa mag yr reich non sein, wenn er si niderlögt. Wacht auf er in dyr Frueh, ist nix meer daa! King James Bible The rich man shall lie down, but he shall not be gathered: he openeth his eyes, and he is not. English Revised Version He lieth down rich, but he shall not be gathered; he openeth his eyes, and he is not. Biblische Schatzkammer shall lie Hiob 14:13-15 Hiob 21:23-26,30 Hiob 30:23 gathered 1.Mose 49:10 Jeremia 8:2 Matthaeus 3:12 Matthaeus 23:37 he openeth Hiob 20:7-9 Psalm 58:9 Psalm 73:19,20 he is not Hiob 8:22 Hiob 14:10,12 Hiob 24:24 *marg: Links Hiob 27:19 Interlinear • Hiob 27:19 Mehrsprachig • Job 27:19 Spanisch • Job 27:19 Französisch • Hiob 27:19 Deutsch • Hiob 27:19 Chinesisch • Job 27:19 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 27 …18Er baut sein Haus wie eine Spinne, und wie ein Wächter seine Hütte macht. 19Der Reiche, wenn er sich legt, wird er's nicht mitraffen; er wird seine Augen auftun, und da wird nichts sein. 20Es wird ihn Schrecken überfallen wie Wasser; des Nachts wird ihn das Ungewitter wegnehmen.… Querverweise Hiob 7:8 Und kein lebendiges Auge wird mich mehr schauen; sehen deine Augen nach mir, so bin ich nicht mehr. Hiob 7:21 Und warum vergibst du mir meine Missetat nicht und nimmst weg meine Sünde? Denn nun werde ich mich in die Erde legen, und wenn du mich morgen suchst, werde ich nicht da sein. Hiob 20:7 so wird er doch zuletzt umkommen wie Kot, daß die, welche ihn gesehen haben, werden sagen: Wo ist er? |