Hiob 22:24
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
und wirf in den Staub dein Gold und zu den Steinen der Bäche das Ophirgold,

Textbibel 1899
ja, wirf in den Staub das Brucherz und zu der Bäche Kieseln das Ophirgold! -

Modernisiert Text
so wirst du für Erde Gold geben und für die Felsen güldene Bäche;

De Bibl auf Bairisch
Pfeif auf dein Gold und schmeiß s zo n Unraat; verstraeu s in n Bach, wo s öbbenn herkimmt!

King James Bible
Then shalt thou lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.

English Revised Version
And lay thou thy treasure in the dust, and the gold of Ophir among the stones of the brooks;
Biblische Schatzkammer

lay up

1.Koenige 10:21
Alle Trinkgefäße des Königs Salomo waren golden, und alle Gefäße im Hause vom Wald Libanon waren auch lauter Gold; denn das Silber achtete man zu den Zeiten Salomos für nichts.

2.Chronik 1:5
Aber der eherne Altar, den Bezaleel, der Sohn Uris, des Sohnes Hurs, gemacht hatte, war daselbst vor der Wohnung des HERRN; und Salomo und die Gemeinde pflegten ihn zu suchen.

2.Chronik 9:10,27
Dazu die Knechte Hurams und die Knechte Salomos, die Gold aus Ophir brachten, die brachten auch Sandelholz und Edelsteine.…

as dust.

1.Mose 10:29
Ophir, Hevila und Jobab. Das sind die Kinder von Joktan.

1.Koenige 9:28
und sie kamen gen Ophir und holten daselbst vierhundertzwanzig Zentner Gold und brachten's dem König Salomo.

1.Koenige 22:48
22:49 Und Josaphat hatte Schiffe lassen machen aufs Meer, die nach Ophir gehen sollten, Gold zu holen. Aber sie gingen nicht; denn sie wurden zerbrochen zu Ezeon-Geber.

Psalm 45:9
In deinem Schmuck gehen der Könige Töchter; die Braut steht zu deiner Rechten in eitel köstlichem Gold.

Jesaja 13:12
daß ein Mann teurer sein soll denn feines Gold und ein Mensch werter denn Goldes Stücke aus Ophir.

Links
Hiob 22:24 InterlinearHiob 22:24 MehrsprachigJob 22:24 SpanischJob 22:24 FranzösischHiob 22:24 DeutschHiob 22:24 ChinesischJob 22:24 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 22
23Wirst du dich bekehren zu dem Allmächtigen, so wirst du aufgebaut werden. Tue nur Unrecht ferne hinweg von deiner Hütte 24und wirf in den Staub dein Gold und zu den Steinen der Bäche das Ophirgold, 25so wird der Allmächtige dein Gold sein und wie Silber, das dir zugehäuft wird.…
Querverweise
1.Koenige 10:11
Dazu die Schiffe Hirams, die Gold aus Ophir führten, brachten sehr viel Sandelholz und Edelgestein.

Hiob 22:25
so wird der Allmächtige dein Gold sein und wie Silber, das dir zugehäuft wird.

Hiob 31:24
Hab ich das Gold zu meiner Zuversicht gemacht und zu dem Goldklumpen gesagt: "Mein Trost"?

Hiob 31:25
Hab ich mich gefreut, daß ich großes Gut hatte und meine Hand allerlei erworben hatte?

Hiob 22:23
Seitenanfang
Seitenanfang