Jesaja 49:14
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Zion aber spricht: Der HERR hat mich verlassen, der HERR hat mein vergessen.

Textbibel 1899
Zion aber sprach: Jahwe hat mich verlassen, und der Herr hat meiner vergessen! -

Modernisiert Text
Zion aber spricht: Der HERR hat mich verlassen, der HERR hat mein vergessen.

De Bibl auf Bairisch
Aber Zien sait: "Dyr Herr haat mi verlaassn, dyr Herrgot mi vergössn."

King James Bible
But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.

English Revised Version
But Zion said, Jehovah hath forsaken me, and the Lord hath forgotten me.
Biblische Schatzkammer

The Lord

Jesaja 40:27
Warum sprichst du denn, Jakob, und du, Israel, sagst: Mein Weg ist dem HERRN verborgen, und mein Recht geht vor meinem Gott vorüber?

Psalm 22:1
Ein Psalm Davids, vorzusingen; von der Hinde, die früh gejagt wird. Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen? ich heule; aber meine Hilfe ist ferne.

Psalm 31:22
Denn ich sprach zu meinem Zagen: Ich bin von deinen Augen verstoßen. Dennoch hörtest du meines Flehens Stimme, da ich zu dir schrie.

Psalm 77:6-9
Ich denke des Nachts an mein Saitenspiel und rede mit meinem Herzen; mein Geist muß forschen.…

Psalm 89:38-46
Aber nun verstößest du und verwirfst und zürnest mit deinem Gesalbten.…

Roemer 11:1-5
So sage ich nun: Hat denn Gott sein Volk verstoßen? Das sei ferne! Denn ich bin auch ein Israeliter von dem Samen Abrahams, aus dem Geschlecht Benjamin.…

my Lord

Psalm 13:1
Ein Psalm Davids, vorzusingen. HERR, wie lange willst du mein so gar vergessen? Wie lange verbirgst du dein Antlitz vor mir?

Jeremia 23:39
siehe, so will ich euch hinwegnehmen und euch samt der Stadt, die ich euch und euren Vätern gegeben habe, von meinem Angesicht wegwerfen

Klagelieder 5:20
warum willst du unser so gar vergessen und uns lebenslang so gar verlassen?

Links
Jesaja 49:14 InterlinearJesaja 49:14 MehrsprachigIsaías 49:14 SpanischÉsaïe 49:14 FranzösischJesaja 49:14 DeutschJesaja 49:14 ChinesischIsaiah 49:14 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Jesaja 49
13Jauchzet, ihr Himmel, freue dich, Erde, lobet, ihr Berge, mit Jauchzen; denn der HERR hat sein Volk getröstet und erbarmt sich seiner Elenden. 14Zion aber spricht: Der HERR hat mich verlassen, der HERR hat mein vergessen. 15Kann auch ein Weib ihres Kindleins vergessen, daß sie sich nicht erbarme über den Sohn ihres Leibes? Und ob sie desselben vergäße, so will ich doch dein nicht vergessen.…
Querverweise
Jesaja 40:27
Warum sprichst du denn, Jakob, und du, Israel, sagst: Mein Weg ist dem HERRN verborgen, und mein Recht geht vor meinem Gott vorüber?

Jesaja 49:13
Jauchzet, ihr Himmel, freue dich, Erde, lobet, ihr Berge, mit Jauchzen; denn der HERR hat sein Volk getröstet und erbarmt sich seiner Elenden.

Jesaja 49:15
Kann auch ein Weib ihres Kindleins vergessen, daß sie sich nicht erbarme über den Sohn ihres Leibes? Und ob sie desselben vergäße, so will ich doch dein nicht vergessen.

Jesaja 54:6
Denn der HERR hat dich zu sich gerufen wie ein verlassenes und von Herzen betrübtes Weib und wie ein junges Weib, das verstoßen ist, spricht dein Gott.

Hesekiel 33:10
Darum, du Menschenkind, sage dem Hause Israel: Ihr sprecht also: Unsre Sünden und Missetaten liegen auf uns, daß wir darunter vergehen; wie können wir denn leben?

Jesaja 49:13
Seitenanfang
Seitenanfang