Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und da er von dem Wein trank, ward er trunken und lag in der Hütte aufgedeckt. Textbibel 1899 Als er aber von dem Weine trank, wurde er trunken und lag entblößt in seinem Zelte. Modernisiert Text Und da er des Weins trank, ward er trunken und lag in der Hütte aufgedeckt. De Bibl auf Bairisch Er trank aynn Wein, wurd bsuffen und laag abdöckter eyn n Zeltt drinn. King James Bible And he drank of the wine, and was drunken; and he was uncovered within his tent. English Revised Version and he drank of the wine, and was drunken; and he was uncovered within his tent. Biblische Schatzkammer and was. 1.Mose 6:9 1.Mose 19:32-36 Sprueche 20:1 Sprueche 23:31,32 Prediger 7:20 Lukas 22:3,4 Roemer 13:13 1.Korinther 10:12 Galater 5:21 Titus 2:2 and he. Habakuk 2:15,16 Offenbarung 3:18 Links 1.Mose 9:21 Interlinear • 1.Mose 9:21 Mehrsprachig • Génesis 9:21 Spanisch • Genèse 9:21 Französisch • 1 Mose 9:21 Deutsch • 1.Mose 9:21 Chinesisch • Genesis 9:21 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 9 20Noah aber fing an und ward ein Ackermann und pflanzte Weinberge. 21Und da er von dem Wein trank, ward er trunken und lag in der Hütte aufgedeckt. 22Da nun Ham, Kanaans Vater, sah seines Vaters Blöße, sagte er's seinen beiden Brüdern draußen.… Querverweise 1.Mose 9:20 Noah aber fing an und ward ein Ackermann und pflanzte Weinberge. Sprueche 20:1 Der Wein macht lose Leute, und starkes Getränk macht wild; wer dazu Lust hat, wird nimmer weise. |