Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und der HERR sprach zu Noah: Gehe in den Kasten, du und dein ganzes Haus; denn ich habe dich gerecht ersehen vor mir zu dieser Zeit. Textbibel 1899 Da sprach Jahwe zu Noah: Gehe du und dein ganzes Haus hinein in den Kasten; denn dich habe ich rechtschaffen vor mir erfunden in diesem Geschlecht. Modernisiert Text Und der HERR sprach zu Noah: Gehe in den Kasten, du und dein ganz Haus; denn dich habe ich gerecht ersehen vor mir zu dieser Zeit. De Bibl auf Bairisch Aft spraach dyr Herr zo n Noch: "Gee eyn d Archn einhin, du und dein gantzs Heiwisch, weil i gseghn haan, däßst du gögn de andern Leut ayn rechter und frummer Mensch bist. King James Bible And the LORD said unto Noah, Come thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me in this generation. English Revised Version And the LORD said unto Noah, Come thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me in this generation. Biblische Schatzkammer A. 1656. B.C. 2348. Come. 1.Mose 7:7,13 Hiob 5:19-24 Psalm 91:1-10 Sprueche 14:26 Sprueche 18:10 Jesaja 26:20,21 Hesekiel 9:4-6 Zephanja 2:3 Matthaeus 24:37-39 Lukas 17:26 Apostelgeschichte 2:39 Hebraeer 11:7 1.Petrus 3:20 2.Petrus 2:5 thee. 1.Mose 6:9 Psalm 33:18,19 Sprueche 10:6,7,9 Sprueche 11:4-8 Jesaja 3:10,11 Philipper 2:15,16 2.Petrus 2:5-9 Links 1.Mose 7:1 Interlinear • 1.Mose 7:1 Mehrsprachig • Génesis 7:1 Spanisch • Genèse 7:1 Französisch • 1 Mose 7:1 Deutsch • 1.Mose 7:1 Chinesisch • Genesis 7:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 7 1Und der HERR sprach zu Noah: Gehe in den Kasten, du und dein ganzes Haus; denn ich habe dich gerecht ersehen vor mir zu dieser Zeit. 2Aus allerlei reinem Vieh nimm zu dir je sieben und sieben, das Männlein und sein Weiblein; von dem unreinen Vieh aber je ein Paar, das Männlein und sein Weiblein.… Querverweise Lukas 1:6 Sie waren aber alle beide fromm vor Gott und wandelten in allen Geboten und Satzungen des HERRN untadelig. 1.Mose 6:9 Dies ist das Geschlecht Noahs. Noah war ein frommer Mann und ohne Tadel und führte ein göttliches Leben zu seinen Zeiten. 2.Samuel 22:24 sondern ich bin ohne Tadel vor ihm und hüte mich vor Sünden. Sprueche 11:4 Gut hilft nicht am Tage des Zorns; aber Gerechtigkeit errettet vom Tod. Hesekiel 14:14 Und wenn dann gleich die drei Männer Noah, Daniel und Hiob darin wären, so würden sie allein ihre eigene Seele erretten durch ihre Gerechtigkeit, spricht der HERR HERR. |