Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und du sollst allerlei Speise zu dir nehmen, die man ißt, und sollst sie bei dir sammeln, daß sie dir und ihnen zur Nahrung da sei. Textbibel 1899 Du aber beschaffe dir von jeder Art Speise, die genossen zu werden pflegt, und speichere sie bei dir auf, damit sie dir und ihnen zur Nahrung diene. Modernisiert Text Und du sollst allerlei Speise zu dir nehmen, die man isset; und sollst sie bei dir sammeln, daß sie dir und ihnen zur Nahrung da seien. De Bibl auf Bairisch Nimm dyr allerlai Zörung und lög dyr aynn Vorraat an, dyrmitst für di und ien ayn Narung haast." King James Bible And take thou unto thee of all food that is eaten, and thou shalt gather it to thee; and it shall be for food for thee, and for them. English Revised Version And take thou unto thee of all food that is eaten, and gather it to thee; and it shall be for food for thee, and for them. Biblische Schatzkammer 1.Mose 1:29,30 Hiob 38:41 Hiob 40:20 Psalm 35:6 Psalm 104:27,28 Psalm 136:25 Psalm 145:16 Psalm 147:9 Matthaeus 6:26 Links 1.Mose 6:21 Interlinear • 1.Mose 6:21 Mehrsprachig • Génesis 6:21 Spanisch • Genèse 6:21 Französisch • 1 Mose 6:21 Deutsch • 1.Mose 6:21 Chinesisch • Genesis 6:21 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 6 …20Von den Vögeln nach ihrer Art, von dem Vieh nach seiner Art und von allerlei Gewürm auf Erden nach seiner Art: von den allen soll je ein Paar zu dir hineingehen, daß sie leben bleiben. 21Und du sollst allerlei Speise zu dir nehmen, die man ißt, und sollst sie bei dir sammeln, daß sie dir und ihnen zur Nahrung da sei. 22Und Noah tat alles, was ihm Gott gebot. Querverweise 1.Mose 1:29 Und Gott sprach: Seht da, ich habe euch gegeben allerlei Kraut, das sich besamt, auf der ganzen Erde und allerlei fruchtbare Bäume, die sich besamen, zu eurer Speise, 1.Mose 1:30 und allem Getier auf Erden und allen Vögeln unter dem Himmel und allem Gewürm, das da lebt auf Erden, daß sie allerlei grünes Kraut essen. Und es geschah also. |