Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und nun bekümmert euch nicht und denkt nicht, daß ich darum zürne, daß ihr mich hierher verkauft habt; denn um eures Lebens willen hat mich Gott vor euch her gesandt. Textbibel 1899 Nun aber laßt euch das nicht anfechten und geratet nicht in Unmut darüber, daß ihr mich hierher verkauft habt; denn um euch am Leben zu erhalten, hat mich Gott euch vorausgesandt. Modernisiert Text Und nun bekümmert euch nicht und denket nicht, daß ich darum zürne, daß ihr mich hieher verkauft habt; denn um eures Lebens willen hat mich Gott vor euch hergesandt. De Bibl auf Bairisch Aber ietzet tuetß enk niemer abhin und grumtß enk nity, däßß mi daaher verkaaufft habtß. Denn zwögns enkern Löbn haat mi dyr Herrgot vor enk vorausgschickt. King James Bible Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for God did send me before you to preserve life. English Revised Version And now be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for God did send me before you to preserve life. Biblische Schatzkammer be not grieved. Jesaja 40:1,2 Lukas 23:34 2.Korinther 2:7,11 nor angry with yourselves. God. 1.Mose 45:7,8 1.Mose 47:25 1.Mose 50:20 1.Samuel 1:19 2.Samuel 12:12 2.Samuel 16:10-12 2.Samuel 17:14 Hiob 1:21 Psalm 105:16,17 Apostelgeschichte 2:23,24 Apostelgeschichte 4:24-28 Apostelgeschichte 7:9-15 Links 1.Mose 45:5 Interlinear • 1.Mose 45:5 Mehrsprachig • Génesis 45:5 Spanisch • Genèse 45:5 Französisch • 1 Mose 45:5 Deutsch • 1.Mose 45:5 Chinesisch • Genesis 45:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 45 …4Er aber sprach zu seinen Brüdern: Tretet doch her zu mir! Und sie traten herzu. Und er sprach: Ich bin Joseph euer Bruder, den ihr nach Ägypten verkauft habt. 5Und nun bekümmert euch nicht und denkt nicht, daß ich darum zürne, daß ihr mich hierher verkauft habt; denn um eures Lebens willen hat mich Gott vor euch her gesandt. 6Denn dies sind zwei Jahre, daß es teuer im Lande ist; und sind noch fünf Jahre, daß kein Pflügen und Ernten sein wird.… Querverweise Philemon 1:15 Vielleicht aber ist er darum eine Zeitlang von dir gekommen, daß du ihn ewig wieder hättest, 1.Mose 37:28 Und da die Midianiter, die Kaufleute, vorüberreisten, zogen sie ihn heraus aus der Grube und verkauften ihn den Ismaeliten um zwanzig Silberlinge; die brachte ihn nach Ägypten. 1.Mose 45:7 Aber Gott hat mich vor euch her gesandt, daß er euch übrig behalte auf Erden und euer Leben errette durch eine große Errettung. 1.Mose 45:8 Und nun, ihr habt mich nicht hergesandt, sondern Gott, der hat mich Pharao zum Vater gesetzt und zum Herrn über all sein Haus und zum Fürsten in ganz Ägyptenland. 1.Mose 50:20 Ihr gedachtet's böse mit mir zu machen; aber Gott gedachte es gut zu machen, daß er täte, wie es jetzt am Tage ist, zu erhalten viel Volks. 2.Samuel 16:11 Und David sprach zu Abisai und zu allen seinen Knechten: Siehe, mein Sohn, der von meinem Leibe gekommen ist, steht mir nach meinem Leben; warum nicht auch jetzt der Benjaminiter? Laßt ihn, daß er fluche; denn der HERR hat's ihn geheißen. Psalm 105:17 Er sandte einen Mann vor ihnen hin; Joseph ward zum Knecht verkauft. |