Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber Gott hat mich vor euch her gesandt, daß er euch übrig behalte auf Erden und euer Leben errette durch eine große Errettung. Textbibel 1899 Gott aber schickte mich euch voraus, um Sorge zu tragen für den Fortbestand eures Stammes, und daß welche von euch am Leben blieben, daß es zu einer großen Errettung käme. Modernisiert Text Aber Gott hat mich vor euch hergesandt, daß er euch übrig behalte auf Erden und euer Leben errette durch eine große Errettung. De Bibl auf Bairisch Aber dyr Herrgot haat mi vürgschickt, däßß überlöbtß und nit verhungertß und däßß sein röttete Hand gspürtß. King James Bible And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance. English Revised Version And God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance. Biblische Schatzkammer to preserve you a posterity. Richter 15:18 1.Chronik 11:14 Psalm 18:50 Psalm 44:4 Apostelgeschichte 7:35 Links 1.Mose 45:7 Interlinear • 1.Mose 45:7 Mehrsprachig • Génesis 45:7 Spanisch • Genèse 45:7 Französisch • 1 Mose 45:7 Deutsch • 1.Mose 45:7 Chinesisch • Genesis 45:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 45 …6Denn dies sind zwei Jahre, daß es teuer im Lande ist; und sind noch fünf Jahre, daß kein Pflügen und Ernten sein wird. 7Aber Gott hat mich vor euch her gesandt, daß er euch übrig behalte auf Erden und euer Leben errette durch eine große Errettung. 8Und nun, ihr habt mich nicht hergesandt, sondern Gott, der hat mich Pharao zum Vater gesetzt und zum Herrn über all sein Haus und zum Fürsten in ganz Ägyptenland. Querverweise 1.Mose 45:5 Und nun bekümmert euch nicht und denkt nicht, daß ich darum zürne, daß ihr mich hierher verkauft habt; denn um eures Lebens willen hat mich Gott vor euch her gesandt. 1.Mose 50:20 Ihr gedachtet's böse mit mir zu machen; aber Gott gedachte es gut zu machen, daß er täte, wie es jetzt am Tage ist, zu erhalten viel Volks. |