Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er sandte einen Mann vor ihnen hin; Joseph ward zum Knecht verkauft. Textbibel 1899 da hatte er ihnen bereits einen vorausgesandt; Joseph war als Sklave verkauft. Modernisiert Text Er sandte einen Mann vor ihnen hin; Joseph ward zum Knechte verkauft. De Bibl auf Bairisch Doch hiet yr vorgsorgt aau: Dyr Joseff wurd als Bsaess verkaaufft. King James Bible He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant: English Revised Version He sent a man before them; Joseph was sold for a servant: Biblische Schatzkammer he sent 1.Mose 45:5,7,8 1.Mose 50:20 Joseph 1.Mose 37:27,28,36 1.Mose 39:1 1.Mose 45:4 Apostelgeschichte 7:9 Links Psalm 105:17 Interlinear • Psalm 105:17 Mehrsprachig • Salmos 105:17 Spanisch • Psaume 105:17 Französisch • Psalm 105:17 Deutsch • Psalm 105:17 Chinesisch • Psalm 105:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 105 …16Und er ließ Teuerung ins Land kommen und entzog allen Vorrat des Brots. 17Er sandte einen Mann vor ihnen hin; Joseph ward zum Knecht verkauft. 18Sie zwangen seine Füße in den Stock, sein Leib mußte in Eisen liegen,… Querverweise Apostelgeschichte 7:9 Und die Erzväter neideten Joseph und verkauften ihn nach Ägypten; aber Gott war mit ihm 1.Mose 37:28 Und da die Midianiter, die Kaufleute, vorüberreisten, zogen sie ihn heraus aus der Grube und verkauften ihn den Ismaeliten um zwanzig Silberlinge; die brachte ihn nach Ägypten. 1.Mose 37:36 Aber die Midianiter verkauften ihn in Ägypten dem Potiphar, des Pharao Kämmerer und Hauptmann der Leibwache. 1.Mose 39:1 Joseph ward hinab nach Ägypten geführt; und Potiphar, ein ägyptischer Mann, des Pharao Kämmerer und Hauptmann, kaufte ihn von den Ismaeliten, die ihn hinabbrachten. 1.Mose 45:5 Und nun bekümmert euch nicht und denkt nicht, daß ich darum zürne, daß ihr mich hierher verkauft habt; denn um eures Lebens willen hat mich Gott vor euch her gesandt. |