Parallel Verse Lutherbibel 1912 Also ist das Gesetz unser Zuchtmeister gewesen auf Christum, daß wir durch den Glauben gerecht würden. Textbibel 1899 So ist das Gesetz unser Erzieher auf Christus geworden, damit wir aus dem Glauben gerechtfertigt würden. Modernisiert Text Also ist das Gesetz unser Zuchtmeister gewesen auf Christum, daß wir durch den Glauben gerecht würden. De Bibl auf Bairisch Yso war s Gsötz halt ünser Zuchtmaister, hinst däß dyr Krist kaam, auf däß myr durch n Glaaubn loosgsprochen werdnd. King James Bible Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith. English Revised Version So that the law hath been our tutor to bring us unto Christ, that we might be justified by faith. Biblische Schatzkammer the law. Galater 3:25 Galater 2:19 Galater 4:2,3 Matthaeus 5:17,18 Apostelgeschichte 13:38,39 Roemer 3:20-22 Roemer 7:7-9,24,25 Roemer 10:4 Kolosser 2:17 Hebraeer 7:18,19 Hebraeer 9:8-16 Hebraeer 10:1-14 justified. Galater 2:16 Apostelgeschichte 13:39 Links Galater 3:24 Interlinear • Galater 3:24 Mehrsprachig • Gálatas 3:24 Spanisch • Galates 3:24 Französisch • Galater 3:24 Deutsch • Galater 3:24 Chinesisch • Galatians 3:24 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Galater 3 …23Ehe denn aber der Glaube kam, wurden wir unter dem Gesetz verwahrt und verschlossen auf den Glauben, der da sollte offenbart werden. 24Also ist das Gesetz unser Zuchtmeister gewesen auf Christum, daß wir durch den Glauben gerecht würden. 25Nun aber der Glaube gekommen ist, sind wir nicht mehr unter dem Zuchtmeister. Querverweise Roemer 9:30 Was wollen wir nun hier sagen? Das wollen wir sagen: Die Heiden, die nicht haben nach der Gerechtigkeit getrachtet, haben Gerechtigkeit erlangt; ich sage aber von der Gerechtigkeit, die aus dem Glauben kommt. Roemer 10:4 Denn Christus ist des Gesetzes Ende; wer an den glaubt, der ist gerecht. 1.Korinther 4:15 Denn obgleich ihr zehntausend Zuchtmeister hättet in Christo, so habt ihr doch nicht viele Väter; denn ich habe euch gezeugt in Christo Jesu durchs Evangelium. Galater 2:16 doch weil wir wissen, daß der Mensch durch des Gesetzes Werke nicht gerecht wird, sondern durch den Glauben an Jesum Christum, so glauben wir auch an Christum Jesum, auf daß wir gerecht werden durch den Glauben an Christum und nicht durch des Gesetzes Werke; denn durch des Gesetzeswerke wird kein Fleisch gerecht. Galater 3:25 Nun aber der Glaube gekommen ist, sind wir nicht mehr unter dem Zuchtmeister. |