Parallel Verse Lutherbibel 1912 Der Fürst aber soll mit ihnen hinein und heraus gehen. Textbibel 1899 Und der Fürst soll, wenn sie eintreten, mitten unter ihnen eintreten und, wenn sie hinausgehen, mit hinausgehen. Modernisiert Text Der Fürst aber soll mit ihnen beide hinein und herausgehen. De Bibl auf Bairisch Dyr Fürst sollt bei ien dyrbei sein. Wenn sö einhingeend, sollt aau er mitgeen; und wenn s aushingeend, sollt aau er dyrbei sein. King James Bible And the prince in the midst of them, when they go in, shall go in; and when they go forth, shall go forth. English Revised Version And the prince, when they go in, shall go in in the midst of them; and when they go forth, they shall go forth together. Biblische Schatzkammer 2.Samuel 6:14-19 1.Chronik 29:20,22 2.Chronik 6:2-4 2.Chronik 7:4,5 2.Chronik 20:27,28 2.Chronik 29:28,29 2.Chronik 34:30,31 Nehemia 8:8,9 Psalm 42:4 Psalm 122:1-4 Matthaeus 18:20 Matthaeus 28:20 Hebraeer 3:6 Hebraeer 4:14-16 Offenbarung 2:1 Links Hesekiel 46:10 Interlinear • Hesekiel 46:10 Mehrsprachig • Ezequiel 46:10 Spanisch • Ézéchiel 46:10 Französisch • Hesekiel 46:10 Deutsch • Hesekiel 46:10 Chinesisch • Ezekiel 46:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hesekiel 46 …9Aber das Volk im Lande, so vor den HERRN kommt auf die hohen Feste und zum Tor gegen Mitternacht hineingeht, anzubeten, das soll durch das Tor gegen Mittag wieder herausgehen; und welche zum Tor gegen Mittag hineingehen, die sollen zum Tor gegen Mitternacht wieder herausgehen; und sollen nicht wieder zu dem Tor hinausgehen, dadurch sie hinein sind gegangen, sondern stracks vor sich hinausgehen. 10Der Fürst aber soll mit ihnen hinein und heraus gehen. 11Aber an den Feiertagen und hohen Festen soll man zum Speisopfer je zu einem Farren ein Epha und je zu einem Widder ein Epha opfern und zu den Lämmern, soviel seine Hand gibt, und je ein Hin Öl zu einem Epha.… Querverweise 2.Samuel 6:14 Und David tanzte mit aller Macht vor dem HERR her und war begürtet mit einem leinenen Leibrock. 2.Samuel 6:15 Und David samt dem ganzen Israel führten die Lade des HERRN herauf mit Jauchzen und Posaunen. 1.Chronik 29:20 Und David sprach zu der ganzen Gemeinde: Lobet den HERRN, euren Gott! Und die ganze Gemeinde lobte den HERRN, den Gott ihrer Väter; und sie neigten sich und fielen nieder vor dem HERRN und vor dem König 1.Chronik 29:22 und aßen und tranken desselben Tages vor dem HERRN mit großen Freuden und machten zum zweitenmal Salomo, den Sohn Davids, zum König und salbten ihn dem HERRN zum Fürsten und Zadok zum Priester. 2.Chronik 6:3 Und der König wandte sein Antlitz und segnete die ganze Gemeinde Israel; denn die ganze Gemeinde Israel stand. 2.Chronik 7:4 Der König aber und alles Volk opferten vor dem HERRN; Psalm 42:4 Wenn ich des innewerde, so schütte ich mein Herz aus bei mir selbst; denn ich wollte gerne hingehen mit dem Haufen und mit ihnen wallen zum Hause Gottes mit Frohlocken und Danken unter dem Haufen derer, die da feiern. |