Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und sie lasen im Gesetzbuch Gottes klar und verständlich, daß man verstand, was gelesen ward. Textbibel 1899 Und sie lasen aus dem Buche, dem Gesetze Gottes, deutlich vor und machten den Sinn klar, so daß man das Gelesene verstand. Modernisiert Text Und sie lasen im Gesetzbuch Gottes klar und verständlich, daß man's verstund, da man's las. De Bibl auf Bairisch De Brender laasnd aus dönn Buech mit n Gsötz Gottes öbbs vür und gabschainend s ien, yso däß d Leut aau wissnd, was gmaint ist. King James Bible So they read in the book in the law of God distinctly, and gave the sense, and caused them to understand the reading. English Revised Version And they read in the book, in the law of God, distinctly; and they gave the sense, so that they understood the reading. Biblische Schatzkammer and gave the sense Habakuk 2:2 Matthaeus 5:21,22,27,28 Lukas 24:27,32,45 Apostelgeschichte 8:30-35 Apostelgeschichte 17:2,3 Apostelgeschichte 28:23 Links Nehemia 8:8 Interlinear • Nehemia 8:8 Mehrsprachig • Nehemías 8:8 Spanisch • Néhémie 8:8 Französisch • Nehemia 8:8 Deutsch • Nehemia 8:8 Chinesisch • Nehemiah 8:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Nehemia 8 …7Und Jesua, Bani, Serebja, Jamin, Akkub, Sabthai, Hodia, Maaseja, Kelita, Asarja, Josabad, Hanan, Pelaja und die Leviten machten, daß das Volk aufs Gesetz merkte; und das Volk stand auf seiner Stätte. 8Und sie lasen im Gesetzbuch Gottes klar und verständlich, daß man verstand, was gelesen ward. Querverweise Esra 4:18 der Brief, den ihr uns zugeschickt habt, ist deutlich vor mir gelesen. Nehemia 8:7 Und Jesua, Bani, Serebja, Jamin, Akkub, Sabthai, Hodia, Maaseja, Kelita, Asarja, Josabad, Hanan, Pelaja und die Leviten machten, daß das Volk aufs Gesetz merkte; und das Volk stand auf seiner Stätte. Nehemia 8:9 Und Nehemia, der da ist der Landpfleger, und Esra, der Priester, der Schriftgelehrte, und die Leviten, die alles Volk aufmerken machten sprachen zum Volk: Dieser Tag ist heilig dem HERRN, eurem Gott; darum seid nicht traurig und weint nicht! Denn alles Volk weinte, da sie die Worte des Gesetzes hörten. Nehemia 8:12 Und alles Volk ging hin, daß es äße, tränke und Teile sendete und eine große Freude machte; denn sie hatten die Worte verstanden, die man hatte kundgetan. |