Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und ihr habt euch wider mich gerühmt und heftig wider mich geredet; das habe ich gehört. Textbibel 1899 Und ihr thatet groß gegen mich mit eurem Mund und häuftet wider mich eure Reden auf - ich habe es wohl gehört! Modernisiert Text Und habt euch wider mich gerühmet und heftig wider mich geredet; das hab' ich gehöret. De Bibl auf Bairisch Yso gageudntß und wurdtß saufrech gögn mi; i haan s diend selbn ghoert. King James Bible Thus with your mouth ye have boasted against me, and have multiplied your words against me: I have heard them. English Revised Version And ye have magnified yourselves against me with your mouth, and have multiplied your words against me: I have heard it. Biblische Schatzkammer with 1.Samuel 2:3 2.Chronik 32:15,19 Jesaja 10:13-19 Jesaja 36:20 Jesaja 37:10,23,29 Daniel 11:36 Maleachi 3:13 2.Petrus 2:18 Judas 1:15 Offenbarung 13:5,6 boasted [heb] magnified Hiob 34:37 Hiob 35:16 Psalm 73:8,9 Prediger 10:14 I have Hesekiel 35:12 2.Mose 16:12 4.Mose 14:27 2.Koenige 19:28 Jeremia 29:23 Links Hesekiel 35:13 Interlinear • Hesekiel 35:13 Mehrsprachig • Ezequiel 35:13 Spanisch • Ézéchiel 35:13 Französisch • Hesekiel 35:13 Deutsch • Hesekiel 35:13 Chinesisch • Ezekiel 35:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hesekiel 35 …12Und du sollst erfahren, daß ich, der HERR, all dein Lästern gehört habe, so du geredet hast wider die Berge Israels und gesagt: "Sie sind verwüstet und uns zu verderben gegeben." 13Und ihr habt euch wider mich gerühmt und heftig wider mich geredet; das habe ich gehört. 14So spricht nun der HERR HERR: Ich will dich zur Wüste machen, daß sich alles Land freuen soll.… Querverweise Jesaja 10:13 darum daß er spricht: Ich habe es durch meiner Hände Kraft ausgerichtet und durch meine Weisheit, denn ich bin klug; ich habe die Länder anders geteilt und ihr Einkommen geraubt und wie ein Mächtiger die Einwohner zu Boden geworfen, Jesaja 10:14 und meine Hand hat gefunden die Völker wie ein Vogelnest, daß ich habe alle Lande zusammengerafft, wie man Eier aufrafft, die verlassen sind, da keines eine Feder regt oder den Schnabel aufsperrt oder zischt. Jesaja 36:20 Welcher unter allen Göttern dieser Lande hat sein Land errettet von meiner Hand, daß der HERR sollte Jerusalem erretten von meiner Hand? Jeremia 7:11 Haltet ihr denn dies Haus, das nach meinem Namen genannt ist, für eine Mördergrube? Siehe, ich sehe es wohl, spricht der HERR. Jeremia 29:23 darum daß sie eine Torheit in Israel begingen und trieben Ehebruch mit ihrer Nächsten Weibern und predigten falsch in meinem Namen, was ich ihnen nicht befohlen hatte. Solches weiß ich und bezeuge es, spricht der HERR. Jeremia 48:26 Macht es trunken (denn es hat sich wider den HERRN erhoben), daß es speien und die Hände ringen müsse, auf daß es auch zum Gespött werde. Jeremia 48:42 Denn Moab muß vertilgt werden, daß sie kein Volk mehr seien, darum daß es sich wider den HERR erhoben hat. Hesekiel 36:3 darum weissage und sprich: So spricht der HERR HERR: Weil man euch allenthalben verwüstet und vertilgt, und ihr seid den übrigen Heiden zuteil geworden und seid den Leuten ins Maul gekommen und ein böses Geschrei geworden, Daniel 11:36 Und der König wird tun, was er will, und wird sich erheben und aufwerfen wider alles, was Gott ist; und wider den Gott aller Götter wird er greulich reden; und es wird ihm gelingen, bis der Zorn aus sei; denn es muß geschehen, was beschlossen ist. |