Parallel Verse Lutherbibel 1912 Der hinuntergefahren ist, das ist derselbe, der aufgefahren ist über alle Himmel, auf daß er alles erfüllte. Textbibel 1899 Der der heruntergestiegen ist, ist derselbe der hinaufgestiegen ist über alle Himmel hinaus, damit er alles erfülle.) Modernisiert Text Der hinuntergefahren ist, das ist derselbige, der aufgefahren ist über alle Himmel, auf daß er alles erfüllete. De Bibl auf Bairisch Dyr Ain, wo abhergstign ist, ist aau aufhin hinst eyn n hoehstn Himml, däß yr s All beherrscht. King James Bible He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) English Revised Version He that descended is the same also that ascended far above all the heavens, that he might fill all things.) Biblische Schatzkammer ascended. Epheser 1:20-23 Apostelgeschichte 1:9,11 1.Timotheus 3:16 Hebraeer 4:14 Hebraeer 7:26 Hebraeer 8:1 Hebraeer 9:23,24 that he. Epheser 3:19 Johannes 1:16 Apostelgeschichte 2:33 Kolosser 1:19 Kolosser 2:9 fill. Matthaeus 24:34 Lukas 24:44 Johannes 19:24,28,36 *Gr: Apostelgeschichte 3:18 Apostelgeschichte 13:32,33 Roemer 9:25-30 Roemer 15:9-13 Roemer 16:25,26 Links Epheser 4:10 Interlinear • Epheser 4:10 Mehrsprachig • Efesios 4:10 Spanisch • Éphésiens 4:10 Französisch • Epheser 4:10 Deutsch • Epheser 4:10 Chinesisch • Ephesians 4:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Epheser 4 …9Daß er aber aufgefahren ist, was ist's, denn daß er zuvor ist hinuntergefahren in die untersten Örter der Erde? 10Der hinuntergefahren ist, das ist derselbe, der aufgefahren ist über alle Himmel, auf daß er alles erfüllte. 11Und er hat etliche zu Aposteln gesetzt, etliche aber zu Propheten, etliche zu Evangelisten, etliche zu Hirten und Lehrern,… Querverweise 2.Korinther 12:2 Ich kenne einen Menschen in Christo; vor vierzehn Jahren (ist er in dem Leibe gewesen, so weiß ich's nicht; oder ist er außer dem Leibe gewesen, so weiß ich's nicht; Gott weiß es) ward derselbe entzückt bis in den dritten Himmel. Epheser 1:20 welche er gewirkt hat in Christo, da er ihn von den Toten auferweckt hat und gesetzt zu seiner Rechten im Himmel Epheser 1:23 welche da ist sein Leib, nämlich die Fülle des, der alles in allem erfüllt. Hebraeer 4:14 Dieweil wir denn einen großen Hohenpriester haben, Jesum, den Sohn Gottes, der gen Himmel gefahren ist, so lasset uns halten an dem Bekenntnis. Hebraeer 7:26 Denn einen solchen Hohenpriester sollten wir haben, der da wäre heilig, unschuldig, unbefleckt, von den Sünden abgesondert und höher, denn der Himmel ist; |