Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn ein jeglich Vornehmen hat seine Zeit und Weise; denn des Unglücks des Menschen ist viel bei ihm. Textbibel 1899 Denn für jegliches Unterfangen giebt es Zeit und Gericht, denn das Böse des Menschen liegt schwer auf ihm. Modernisiert Text Denn ein jeglich Vornehmen hat seine Zeit und Weise; denn des Unglücks des Menschen ist viel bei ihm. De Bibl auf Bairisch Allss haat sein Zeit und Weis. Rund umydum ist dyr Mensch von Gfaarn umstöllt. King James Bible Because to every purpose there is time and judgment, therefore the misery of man is great upon him. English Revised Version for to every purpose there is a time and judgment; because the misery of man is great upon him: Biblische Schatzkammer to every Prediger 3:1,11,17 Prediger 7:13,14 therefore Prediger 11:9,10 Prediger 12:1 Jesaja 3:11-14 Jesaja 22:12-14 Lukas 13:25 Lukas 17:26-30 Lukas 19:42-44 Hebraeer 3:7-11 Links Prediger 8:6 Interlinear • Prediger 8:6 Mehrsprachig • Eclesiastés 8:6 Spanisch • Ecclésiaste 8:6 Französisch • Prediger 8:6 Deutsch • Prediger 8:6 Chinesisch • Ecclesiastes 8:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Prediger 8 …5Wer das Gebot hält, der wird nichts Böses erfahren; aber eines Weisen Herz weiß Zeit und Weise. 6Denn ein jeglich Vornehmen hat seine Zeit und Weise; denn des Unglücks des Menschen ist viel bei ihm. 7Denn er weiß nicht, was geschehen wird; und wer soll ihm sagen, wie es werden soll?… Querverweise Prediger 3:1 Ein jegliches hat seine Zeit, und alles Vornehmen unter dem Himmel hat seine Stunde. Prediger 3:17 Da dachte ich in meinem Herzen: Gott muß richten den Gerechten und den Gottlosen; denn es hat alles Vornehmen seine Zeit und alle Werke. |