Parallel Verse Lutherbibel 1912 Allein schaue das: ich habe gefunden, daß Gott den Menschen hat aufrichtig gemacht; aber sie suchen viele Künste. Textbibel 1899 Nur dies, siehe, habe ich gefunden, daß Gott den Menschen gerade geschaffen hat, sie aber suchen viele Künste. Modernisiert Text Alleine schaue das, ich habe funden, daß Gott den Menschen hat aufrichtig gemacht; aber sie suchen viel Künste. De Bibl auf Bairisch Ains haan i freilich aushergfunddn: Dyr Herrgot haat d Menschn guet und aufrecht bschaffen, aber die suechend allweil grad hinum und herum. King James Bible Lo, this only have I found, that God hath made man upright; but they have sought out many inventions. English Revised Version Behold, this only have I found, that God made man upright; but they have sought out many inventions. Biblische Schatzkammer god 1.Mose 1:26,27 1.Mose 5:1 they 1.Mose 3:6,7 1.Mose 6:5,6,11,12 1.Mose 11:4-6 Psalm 99:8 Psalm 106:29,39 Jeremia 2:12,13 Jeremia 4:22 Hesekiel 22:16-13 Markus 7:8,9 Apostelgeschichte 7:40-43 Roemer 1:21-32 Roemer 3:9-19 Epheser 2:2,3 Titus 3:3 Links Prediger 7:29 Interlinear • Prediger 7:29 Mehrsprachig • Eclesiastés 7:29 Spanisch • Ecclésiaste 7:29 Französisch • Prediger 7:29 Deutsch • Prediger 7:29 Chinesisch • Ecclesiastes 7:29 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Prediger 7 …28Und meine Seele sucht noch und hat's nicht gefunden: unter tausend habe ich einen Mann gefunden; aber ein Weib habe ich unter den allen nicht gefunden. 29Allein schaue das: ich habe gefunden, daß Gott den Menschen hat aufrichtig gemacht; aber sie suchen viele Künste. Querverweise 1.Mose 1:27 Und Gott schuf den Menschen ihm zum Bilde, zum Bilde Gottes schuf er ihn; und schuf sie einen Mann und ein Weib. Prediger 8:1 Wer ist wie der Weise, und wer kann die Dinge auslegen? Die Weisheit des Menschen erleuchtet sein Angesicht; aber ein freches Angesicht wird gehaßt. |