Parallel Verse Lutherbibel 1912 Was da ist, des Name ist zuvor genannt, und es ist bestimmt, was ein Mensch sein wird; und er kann nicht hadern mit dem, der ihm zu mächtig ist. Textbibel 1899 Was da geschieht, längst ist es benannt, und es ist bestimmt, was ein Mensch sein wird, und er kann nicht rechten mit dem, der stärker ist als er. Modernisiert Text Was ist's, wenn einer gleich hoch berühmt ist, so weiß man doch, daß er ein Mensch ist, und kann nicht hadern mit dem, das ihm zu mächtig ist. De Bibl auf Bairisch Dyr Mensch haat halt aynmaal seinn Plaz auf derer Welt zuetailt kriegt, und drum +ist yr ja s "Menscherl". Er kan nit mit dönn Ainn hadern, der wo störcher ist wie er. King James Bible That which hath been is named already, and it is known that it is man: neither may he contend with him that is mightier than he. English Revised Version Whatsoever hath been, the name thereof was given long ago, and it is known that it is man: neither can he contend with him that is mightier than he. Biblische Schatzkammer which Prediger 1:9-11 Prediger 3:15 and it 1.Mose 3:9,17-19 Hiob 14:1-4 Psalm 39:6 Psalm 82:6,7 Psalm 103:15 neither Hiob 9:3,4,32 Hiob 33:13 Hiob 40:2 Jesaja 45:9,10 Jeremia 49:19 Roemer 9:19,20 Links Prediger 6:10 Interlinear • Prediger 6:10 Mehrsprachig • Eclesiastés 6:10 Spanisch • Ecclésiaste 6:10 Französisch • Prediger 6:10 Deutsch • Prediger 6:10 Chinesisch • Ecclesiastes 6:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Prediger 6 …9Es ist besser, das gegenwärtige Gut gebrauchen, denn nach anderm gedenken. Das ist auch Eitelkeit und Haschen nach Wind. 10Was da ist, des Name ist zuvor genannt, und es ist bestimmt, was ein Mensch sein wird; und er kann nicht hadern mit dem, der ihm zu mächtig ist. 11Denn es ist des eitlen Dinges zuviel; was hat ein Mensch davon? … Querverweise 1.Korinther 10:22 Oder wollen wir dem HERRN trotzen? Sind wir stärker denn er? Hiob 9:32 Denn er ist nicht meinesgleichen, dem ich antworten könnte, daß wir vor Gericht miteinander kämen. Hiob 40:2 Will mit dem Allmächtigen rechten der Haderer? Wer Gott tadelt, soll's der nicht verantworten? Sprueche 21:30 Es hilft keine Weisheit, kein Verstand, kein Rat wider den HERRN. Prediger 1:9 Was ist's, das geschehen ist? Eben das hernach geschehen wird. Was ist's, das man getan hat? Eben das man hernach tun wird; und geschieht nichts Neues unter der Sonne. Prediger 3:15 Was geschieht, das ist zuvor geschehen, und was geschehen wird, ist auch zuvor geschehen; und Gott sucht wieder auf, was vergangen ist. Prediger 6:11 Denn es ist des eitlen Dinges zuviel; was hat ein Mensch davon? Jesaja 45:9 Weh dem, der mit seinem Schöpfer hadert, eine Scherbe wie andere irdene Scherben. Spricht der Ton auch zu seinem Töpfer: Was machst du? Du beweisest deine Hände nicht an deinem Werke. |