Parallel Verse Lutherbibel 1912 und zog wieder heim und saß auf seinem Wagen und las den Propheten Jesaja. Textbibel 1899 und saß nun auf dem Rückweg in seinem Wagen, und las den Propheten Jesaias. Modernisiert Text und zog wieder heim und saß auf seinem Wagen und las den Propheten Jesaja. De Bibl auf Bairisch und graist ietz haimzue. Er gsitzt auf seinn Wagn obn und laas aus n Weissagn Ieseien. King James Bible Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet. English Revised Version and he was returning and sitting in his chariot, and was reading the prophet Isaiah. Biblische Schatzkammer and sitting. Apostelgeschichte 17:11,12 5.Mose 6:6,7 5.Mose 11:18-20 5.Mose 17:18,19 Josua 1:8 Psalm 1:2,3 Psalm 119:99,111 Sprueche 2:1-6 Sprueche 8:33,34 Johannes 5:39,40 Kolosser 3:16 2.Timotheus 3:15-17 Esaias. Apostelgeschichte 28:25 Jesaja 1:1 Isaiah. Lukas 3:4 Lukas 4:17 Links Apostelgeschichte 8:28 Interlinear • Apostelgeschichte 8:28 Mehrsprachig • Hechos 8:28 Spanisch • Actes 8:28 Französisch • Apostelgeschichte 8:28 Deutsch • Apostelgeschichte 8:28 Chinesisch • Acts 8:28 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 8 …27Und er stand auf und ging hin. Und siehe, ein Mann aus Mohrenland, ein Kämmerer und Gewaltiger der Königin Kandaze in Mohrenland, welcher war über ihre ganze Schatzkammer, der war gekommen gen Jerusalem, anzubeten, 28und zog wieder heim und saß auf seinem Wagen und las den Propheten Jesaja. 29Der Geist aber sprach zu Philippus: Gehe hinzu und halte dich zu diesem Wagen!… Querverweise Apostelgeschichte 8:27 Und er stand auf und ging hin. Und siehe, ein Mann aus Mohrenland, ein Kämmerer und Gewaltiger der Königin Kandaze in Mohrenland, welcher war über ihre ganze Schatzkammer, der war gekommen gen Jerusalem, anzubeten, Apostelgeschichte 8:29 Der Geist aber sprach zu Philippus: Gehe hinzu und halte dich zu diesem Wagen! |