Parallel Verse Lutherbibel 1912 Oder wisset ihr nicht, daß, wer an der Hure hangt, der ist ein Leib mit ihr? Denn "es werden", spricht er, "die zwei ein Fleisch sein." Textbibel 1899 Oder wisset ihr nicht, daß der an der Buhlerin hängt, Ein Leib mit ihr ist? denn die zwei, heißt es, werden Ein Fleisch sein. Modernisiert Text Oder wisset ihr nicht, daß, wer an der Hure hanget, der ist ein Leib mit ihr? Denn sie werden (spricht er) zwei in einem Fleische sein. De Bibl auf Bairisch Older wisstß dös aau nit?: Wer syr mit ayner Huer was anfangt, werd ain Leib mit irer. Es haisst ja: De Zwai gaand ain Kerper sein. King James Bible What? know ye not that he which is joined to an harlot is one body? for two, saith he, shall be one flesh. English Revised Version Or know ye not that he that is joined to a harlot is one body? for, The twain, saith he, shall become one flesh. Biblische Schatzkammer an harlot. 1.Mose 34:31 1.Mose 38:15,24 Richter 16:1 Matthaeus 21:31,32 Hebraeer 11:31 for. 1.Mose 2:24 Matthaeus 19:5,6 Markus 10:8 Epheser 5:31 Links 1.Korinther 6:16 Interlinear • 1.Korinther 6:16 Mehrsprachig • 1 Corintios 6:16 Spanisch • 1 Corinthiens 6:16 Französisch • 1 Korinther 6:16 Deutsch • 1.Korinther 6:16 Chinesisch • 1 Corinthians 6:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Korinther 6 …15Wisset ihr nicht, daß eure Leiber Christi Glieder sind? Sollte ich nun die Glieder Christi nehmen und Hurenglieder daraus machen? Das sei ferne! 16Oder wisset ihr nicht, daß, wer an der Hure hangt, der ist ein Leib mit ihr? Denn "es werden", spricht er, "die zwei ein Fleisch sein." 17Wer aber dem HERRN anhangt, der ist ein Geist mit ihm. Querverweise 1.Mose 2:24 Darum wird ein Mann Vater und Mutter verlassen und an seinem Weibe hangen, und sie werden sein ein Fleisch. Matthaeus 19:5 und sprach: "Darum wird ein Mensch Vater und Mutter verlassen und an seinem Weibe hangen, und werden die zwei ein Fleisch sein"? Markus 10:8 und werden die zwei ein Fleisch sein. So sind sie nun nicht zwei, sondern ein Fleisch. 1.Korinther 6:3 Wisset ihr nicht, daß wir über die Engel richten werden? Wie viel mehr über die zeitlichen Güter. Epheser 5:31 Um deswillen wird ein Mensch verlassen Vater und Mutter und seinem Weibe anhangen, und werden die zwei ein Fleisch sein. |