Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da sie nun Juda sah, meinte er, sie wäre eine Hure; denn sie hatte ihr Angesicht verdeckt. Textbibel 1899 Als Juda sie erblickte, hielt er sie für eine Buhldirne; denn sie hatte ihr Gesicht verhüllt. Modernisiert Text Da sie nun Juda sah, meinete er, es wäre eine Hure, denn sie hatte ihr Angesicht verdecket. De Bibl auf Bairisch Dyr Juden saah s und hielt s für ayn Huer; ir Gsicht war ja zueghüllt. King James Bible When Judah saw her, he thought her to be an harlot; because she had covered her face. English Revised Version When Judah saw her, he thought her to be an harlot; for she had covered her face. Biblische Schatzkammer harlot. 1.Mose 34:31 3.Mose 19:29 3.Mose 21:14 4.Mose 25:1,6 5.Mose 23:18 Richter 11:1 Richter 16:1 Richter 19:2,25 1.Koenige 3:16 Sprueche 2:18,19 Amos 2:7 because. 1.Thessalonicher 5:22 1.Petrus 3:3-6 covered. 1.Mose 38:14 Links 1.Mose 38:15 Interlinear • 1.Mose 38:15 Mehrsprachig • Génesis 38:15 Spanisch • Genèse 38:15 Französisch • 1 Mose 38:15 Deutsch • 1.Mose 38:15 Chinesisch • Genesis 38:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 38 …14Da legte sie die Witwenkleider von sich, die sie trug, deckte sich mit einem Mantel und verhüllte sich und setzte sich vor das Tor von Enaim an dem Wege gen Thimnath; denn sie sah, daß Sela war groß geworden, und sie ward ihm nicht zum Weibe gegeben. 15Da sie nun Juda sah, meinte er, sie wäre eine Hure; denn sie hatte ihr Angesicht verdeckt. 16Und er machte sich zu ihr am Wege und sprach: Laß mich doch zu dir kommen; denn er wußte nicht, daß es seine Schwiegertochter wäre. Sie antwortete: Was willst du mir geben, daß du zu mir kommst?… Querverweise 1.Mose 38:14 Da legte sie die Witwenkleider von sich, die sie trug, deckte sich mit einem Mantel und verhüllte sich und setzte sich vor das Tor von Enaim an dem Wege gen Thimnath; denn sie sah, daß Sela war groß geworden, und sie ward ihm nicht zum Weibe gegeben. 1.Mose 38:16 Und er machte sich zu ihr am Wege und sprach: Laß mich doch zu dir kommen; denn er wußte nicht, daß es seine Schwiegertochter wäre. Sie antwortete: Was willst du mir geben, daß du zu mir kommst? Sprueche 7:10 Und siehe, da begegnete ihm ein Weib im Hurenschmuck, listig, |