Er legte ihnen ein anderes Gleichnis vor und sprach: Das Himmelreich ist gleich einem Menschen, der guten Samen auf seinen Acker säte.
Biblische Schatzkammer
put.
Matthaeus 21:33
Höret ein anderes Gleichnis: Es war ein Hausvater, der pflanzte einen Weinberg und führte einen Zaun darum und grub eine Kelter darin und baute einen Turm und tat ihn den Weingärtnern aus und zog über Land.
Richter 14:12,13
Simson aber sprach zu ihnen: Ich will euch ein Rätsel aufgeben. Wenn ihr mir das erratet und trefft diese sieben Tage der Hochzeit, so will ich euch dreißig Hemden geben und dreißig Feierkleider. …
Jesaja 28:10,13
Gebeut hin, gebeut her; tue dies, tue das; harre hier, harre da; warte hier, warte da; hier ein wenig, da ein wenig!"…
Hesekiel 17:2
Du Menschenkind, lege doch dem Hause Israel ein Rätsel vor und ein Gleichnis
The kingdom.
Matthaeus 13:33,44,45,47
Ein anderes Gleichnis redete er zu ihnen: Das Himmelreich ist gleich einem Sauerteig, den ein Weib nahm und unter drei Scheffel Mehl vermengte, bis es ganz durchsäuert ward.…
Matthaeus 3:2
und sprach: Tut Buße, das Himmelreich ist nahe herbeigekommen!
Matthaeus 20:1
Das Himmelreich ist gleich einem Hausvater, der am Morgen ausging, Arbeiter zu mieten in seinen Weinberg.
Matthaeus 22:2
Das Himmelreich ist gleich einem Könige, der seinem Sohn Hochzeit machte.
Matthaeus 25:1
Dann wird das Himmelreich gleich sein zehn Jungfrauen, die ihre Lampen nahmen und gingen aus, dem Bräutigam entgegen.
Markus 4:30
Und er sprach: Wem wollen wir das Reich Gottes vergleichen, und durch welch Gleichnis wollen wir es vorbilden?
Lukas 13:18,20
Er sprach aber: Wem ist das Reich Gottes gleich, und wem soll ich's vergleichen?…
good.
Matthaeus 13:19,37
Wenn jemand das Wort von dem Reich hört und nicht versteht, so kommt der Arge und reißt hinweg, was da gesät ist in sein Herz; und das ist der, bei welchem an dem Wege gesät ist.…
Matthaeus 4:23
Und Jesus ging umher im ganzen galiläischen Lande, lehrte sie in ihren Schulen und predigte das Evangelium von dem Reich und heilte allerlei Seuche und Krankheit im Volk.
Kolosser 1:5
um der Hoffnung willen, die euch beigelegt ist im Himmel, von welcher ihr zuvor gehört habt durch das Wort der Wahrheit im Evangelium,
1.Petrus 1:23
als die da wiedergeboren sind, nicht aus vergänglichem, sondern aus unvergänglichem Samen, nämlich aus dem lebendigen Wort Gottes, das da ewig bleibt.
Links
Matthaeus 13:24 Interlinear •
Matthaeus 13:24 Mehrsprachig •
Mateo 13:24 Spanisch •
Matthieu 13:24 Französisch •
Matthaeus 13:24 Deutsch •
Matthaeus 13:24 Chinesisch •
Matthew 13:24 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912