Psalm 60
Parallel Kapitel
LUTTEXMOD
1Ein gülden Kleinod Davids, vorzusingen; von der Rose des Zeugnisses, zu lehren; da er gestritten hatte mit den Syrern zu Mesopotamien und mit den Syrern von Zoba; da Joab umkehrte und schlug der Edomiter im Salztal zwölftausend. Gott, der du uns verstoßen und zerstreut hast und zornig warst, tröste uns wieder.1Dem Musikmeister, nach "Lilie des Zeugnisses". Ein Mikhtam von David, zum Lehren, 2 als er mit den Aramäern von Mesopotamien und den Aramäern von Zoba stritt, und Joab umkehrte und die Edomiter im Salzthale schlug, zwölftausend Mann. 3 Gott, du hast uns verworfen, hast uns zersprengt; du zürntest - stelle uns wieder her!1Ein gülden Kleinod Davids, vorzusingen, von einem güldenen Rosenspan zu lehren,
2Der du die Erde bewegt und zerrissen hast, heile ihre Brüche, die so zerschellt ist.2Du hast die Erde erschüttert, hast sie gespalten; heile ihre Brüche, denn sie wankt!2da er gestritten hatte mit den Syrern zu Mesopotamien und mit den Syrern von Zoba; da Joab umkehrete und schlug der Edomiter im Salztal zwölftausend.
3Denn du hast deinem Volk Hartes erzeigt; du hast uns einen Trunk Weins gegeben, daß wir taumelten;3Du ließest dein Volk Schweres erleben, tränktest uns mit Taumelwein.3Gott, der du uns verstoßen und zerstreuet hast und zornig warest, tröste uns wieder!
4du hast aber doch ein Panier gegeben denen, die dich fürchten, welches sie aufwarfen und das sie sicher machte. (Sela.)4Du gabst denen, die dich fürchten, ein Panier, sich zu erheben um der Wahrheit willen. Sela.4Der du die Erde bewegt und zerrissen hast, heile ihre Brüche, die so zerschellet ist.
LUTTEXMOD
5Auf daß deine Lieben erledigt werden, hilf mit deiner Rechten und erhöre uns.5Damit deine Geliebten errettet werden, so hilf nun mit deiner Rechten und erhöre uns.5Denn du hast deinem Volk ein Hartes erzeigt; du hast uns einen Trunk Weins gegeben, daß wir taumelten.
6Gott redete in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will teilen Sichem und abmessen das Tal Sukkoth.6Gott hat in seinem Heiligtume geredet: "Ich will frohlocken! Ich will Sichem verteilen und das Thal Sukkoth ausmessen.6Du hast aber doch ein Zeichen gegeben denen, die dich fürchten, welches sie aufwarfen und sie sicher machte. Sela.
7Gilead ist mein, mein ist Manasse, Ephraim ist die Macht meines Hauptes, Juda ist mein Zepter,7Mein ist Gilead und mein ist Manasse, und Ephraim ist die Schutzwehr meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab!7Auf daß deine Lieben erledigt werden, so hilf nun mit deiner Rechten und erhöre uns!
8Moab ist mein Waschbecken, meinen Schuh strecke ich über Edom, Philistäa jauchzt mir zu.8Moab ist mein Waschbecken; auf Edom werfe ich meinen Schuh, über Philistäa jauchze ich".8Gott redet in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will teilen Sichem und abmessen das Tal Suchoth.
9Wer will mich führen in die feste Stadt? Wer geleitet mich bis nach Edom?9Wer führt mich nach der festen Stadt? Wer geleitet mich nach Edom?9Gilead ist mein, mein ist Manasse, Ephraim ist die Macht meines Haupts, Juda ist mein Fürst,
LUTTEXMOD
10Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstößest und ziehest nicht aus, Gott, mit unserm Heer?10Hast nicht du, o Gott, uns verworfen und ziehst nicht aus, o Gott, mit unseren Heeren?10Moab ist mein Waschtöpfen, meinen Schuh strecke ich über Edom, Philistäa jauchzet zu mir.
11Schaffe uns Beistand in der Not; denn Menschenhilfe ist nichts nütze.11Schaffe uns Hilfe gegen den Feind, denn eitel ist Menschenhilfe!11Wer will mich führen in eine feste Stadt? Wer geleitet mich bis nach Edom?
12Mit Gott wollen wir Taten tun. Er wird unsre Feinde untertreten.12Mit Gott werden wir Heldenthaten verrichten, und er wird unsere Feinde niedertreten.12Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstößest und zeuchst nicht aus, Gott, auf unser Heer?
Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

Bible Hub
Psalm 59
Top of Page
Top of Page