Parallel Verse Lutherbibel 1912 Täglich ist meine Schmach vor mir, und mein Antlitz ist voller Scham, Textbibel 1899 Meine Schmach steht mir immerfort vor Augen, und die Schande, die mir widerfahren, bedeckt mich, Modernisiert Text Du machst uns zum Beispiel unter den Heiden, und daß die Völker das Haupt über uns schütteln. De Bibl auf Bairisch Kainn Tag kimm i aus n Schamen draus; dös list ayn Ieds decht an meinn Gsicht schoon ab! King James Bible My confusion is continually before me, and the shame of my face hath covered me, English Revised Version All the day long is my dishonour before me, and the shame of my face hath covered me, Biblische Schatzkammer confusion Josua 7:7-9 Esra 9:6 Jeremia 3:25 covered Psalm 69:7 Psalm 71:13 Psalm 89:45 Jeremia 51:51 Links Psalm 44:15 Interlinear • Psalm 44:15 Mehrsprachig • Salmos 44:15 Spanisch • Psaume 44:15 Französisch • Psalm 44:15 Deutsch • Psalm 44:15 Chinesisch • Psalm 44:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 44 …14Du machst uns zum Beispiel unter den Heiden und daß die Völker das Haupt über uns schütteln. 15Täglich ist meine Schmach vor mir, und mein Antlitz ist voller Scham, 16daß ich die Schänder und Lästerer hören und die Feinde und Rachgierigen sehen muß.… Querverweise 2.Chronik 32:21 Und der HERR sandte einen Engel, der vertilgte alle Gewaltigen des Heeres und Fürsten und Obersten im Lager des Königs von Assyrien, daß er mit Schanden wieder in sein Land zog. Und da er in seines Gottes Haus ging, fällten ihn daselbst durchs Schwert, die von seinem eigenen Leib gekommen waren. Psalm 69:7 Denn um deinetwillen trage ich Schmach; mein Angesicht ist voller Schande. Psalm 89:45 Du verkürzest die Zeit seiner Jugend und bedeckest ihn mit Hohn. (Sela.) Jeremia 51:51 Wir waren zu Schanden geworden, da wir die Schmach hören mußten, und die Scham unser Angesicht bedeckte, da die Fremden über das Heiligtum des Hauses des HERRN kamen. Daniel 9:7 Du, HERR, bist gerecht, wir aber müssen uns schämen; wie es denn jetzt geht denen von Juda und denen von Jerusalem und dem ganzen Israel, denen, die nahe und fern sind in allen Landen, dahin du sie verstoßen hast um ihrer Missetat willen, die sie an dir begangen haben. |