Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er weidet mich auf grüner Aue und führet mich zum frischen Wasser. Textbibel 1899 Auf grasigen Auen läßt er mich lagern, zu Wassern, da ich ruhen kann, leitet er mich. Modernisiert Text Er weidet mich auf einer grünen Aue und führet mich zum frischen Wasser. De Bibl auf Bairisch Er weist mi auf ayn Wunn; bei n Wasser kan i rastn. King James Bible He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. English Revised Version He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. Biblische Schatzkammer maketh Jesaja 30:23 Hesekiel 34:13,14 green pastures [heb. Psalm 46:4 Jesaja 49:9,10 Offenbarung 7:17 Offenbarung 21:7 Offenbarung 22:1,17 still waters [heb. Hiob 34:29 Jesaja 8:6 Links Psalm 23:2 Interlinear • Psalm 23:2 Mehrsprachig • Salmos 23:2 Spanisch • Psaume 23:2 Französisch • Psalm 23:2 Deutsch • Psalm 23:2 Chinesisch • Psalm 23:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 23 1Ein Psalm Davids. Der HERR ist mein Hirte; mir wird nichts mangeln. 2Er weidet mich auf grüner Aue und führet mich zum frischen Wasser. 3Er erquicket meine Seele; er führet mich auf rechter Straße um seines Namens willen.… Querverweise Offenbarung 7:17 denn das Lamm mitten im Stuhl wird sie weiden und leiten zu den lebendigen Wasserbrunnen, und Gott wird abwischen alle Tränen von ihren Augen. Psalm 36:8 Sie werden trunken von den reichen Gütern deines Hauses, und du tränkest sie mit Wonne als mit einem Strom. Psalm 46:4 Dennoch soll die Stadt Gottes fein lustig bleiben mit ihren Brünnlein, da die heiligen Wohnungen des Höchsten sind. Psalm 65:11 Du krönst das Jahr mit deinem Gut, und deine Fußtapfen triefen von Fett. Psalm 139:10 so würde mich doch deine Hand daselbst führen und deine Rechte mich halten. Jesaja 49:10 Sie werden weder hungern noch dürsten, sie wird keine Hitze noch Sonne stechen, denn ihr Erbarmer wird sie führen und wird sie an die Wasserquellen leiten. Hesekiel 34:14 Ich will sie auf die beste Weide führen, und ihre Hürden werden auf den hohen Bergen in Israel stehen; daselbst werden sie in sanften Hürden liegen und fette Weide haben auf den Bergen Israels. Hesekiel 34:15 Ich will selbst meine Schafe weiden, und ich will sie lagern, spricht der HERR HERR. |