Psalm 139:8
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Führe ich gen Himmel, so bist du da. Bettete ich mir in die Hölle, siehe, so bist du auch da.

Textbibel 1899
Stiege ich zum Himmel empor, so bist du dort, und machte ich die Unterwelt zu meinem Lager, du bist da!

Modernisiert Text
Führe ich gen Himmel, so bist du da. Bettete ich mir in die Hölle, siehe, so bist du auch da.

De Bibl auf Bairisch
Gar nauf eyn n Himml? Nän, dort bist ee obn. Abhin zo de Tootn? Nän, daadl bist aau daa.

King James Bible
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.

English Revised Version
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in Sheol, behold, thou art there.
Biblische Schatzkammer

I ascend

Hesekiel 28:12-17
Du Menschenkind, mache eine Wehklage über den König zu Tyrus und sprich von Ihm: So spricht der HERR HERR: Du bist ein reinliches Siegel, voller Weisheit und aus der Maßen schön.…

Amos 9:2-4
Und wenn sie sich gleich in die Hölle vergrüben, soll sie doch meine Hand von dort holen; und wenn sie gen Himmel führen, will ich sie doch herunterstoßen;…

Obadja 1:4
Wenn du gleich in die Höhe führest wie ein Adler und machtest dein Nest zwischen den Sternen, dennoch will ich dich von dort herunterstürzen, spricht der HERR.

in hell

Hiob 26:6
Das Grab ist aufgedeckt vor ihm, und der Abgrund hat keine Decke.

Hiob 34:21,22
Denn seine Augen sehen auf eines jeglichen Wege, und er schaut alle ihre Gänge.…

Sprueche 15:11
Hölle und Abgrund ist vor dem HERRN; wie viel mehr der Menschen Herzen!

Jona 2:2
Und sprach: Ich rief zu dem HERRN in meiner Angst, und er antwortete mir; ich schrie aus dem Bauche der Hölle, und du hörtest meine Stimme.

Links
Psalm 139:8 InterlinearPsalm 139:8 MehrsprachigSalmos 139:8 SpanischPsaume 139:8 FranzösischPsalm 139:8 DeutschPsalm 139:8 ChinesischPsalm 139:8 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 139
7Wo soll ich hin gehen vor deinem Geist, und wo soll ich hin fliehen vor deinem Angesicht? 8Führe ich gen Himmel, so bist du da. Bettete ich mir in die Hölle, siehe, so bist du auch da. 9Nähme ich Flügel der Morgenröte und bliebe am äußersten Meer,…
Querverweise
Hiob 26:6
Das Grab ist aufgedeckt vor ihm, und der Abgrund hat keine Decke.

Psalm 139:9
Nähme ich Flügel der Morgenröte und bliebe am äußersten Meer,

Sprueche 15:11
Hölle und Abgrund ist vor dem HERRN; wie viel mehr der Menschen Herzen!

Jeremia 51:53
Und wenn Babel gen Himmel stiege und ihre Macht in der Höhe festmachte, so sollen doch Verstörer von mir über sie kommen, spricht der HERR.

Hesekiel 32:25
Man hat sie unter die Erschlagenen gelegt samt allem ihrem Haufen, und liegen umher begraben; und sind alle, wie die Unbeschnittenen und mit dem Schwert Erschlagenen, vor denen sich auch alle Welt fürchten mußte; und müssen ihre Schande tragen mit denen, die in die Grube gefahren sind, und unter den Erschlagenen bleiben.

Amos 9:2
Und wenn sie sich gleich in die Hölle vergrüben, soll sie doch meine Hand von dort holen; und wenn sie gen Himmel führen, will ich sie doch herunterstoßen;

Psalm 139:7
Seitenanfang
Seitenanfang