Parallel Verse Lutherbibel 1912 Dankt dem Gott des Himmels, denn seine Güte währet ewiglich. Textbibel 1899 Danket dem Gotte des Himmels, denn ewig währt seine Gnade! Modernisiert Text Danket dem Gott vom Himmel; denn seine Güte währet ewiglich. De Bibl auf Bairisch Danktß yn n Herrgot obn eyn n Himml! Denn sein Huld bleibt eebig. King James Bible O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever. English Revised Version O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever. Biblische Schatzkammer the God of heaven Psalm 136:1-3 Psalm 115:3 Psalm 123:1 Jona 1:9 Offenbarung 11:13 Links Psalm 136:26 Interlinear • Psalm 136:26 Mehrsprachig • Salmos 136:26 Spanisch • Psaume 136:26 Französisch • Psalm 136:26 Deutsch • Psalm 136:26 Chinesisch • Psalm 136:26 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 136 …25der allem Fleisch Speise gibt, denn seine Güte währet ewiglich. 26Dankt dem Gott des Himmels, denn seine Güte währet ewiglich. Querverweise 1.Mose 24:3 und schwöre mir bei dem HERRN, dem Gott des Himmels und der Erde, daß du meinem Sohn kein Weib nehmest von den Töchtern der Kanaaniter, unter welchen ich wohne, 1.Mose 24:7 Der HERR, der Gott des Himmels, der mich von meines Vaters Hause genommen hat und von meiner Heimat, der mir geredet hat und mir auch geschworen hat und gesagt: Dies Land will ich deinem Samen geben, der wird seine Engel vor dir her senden, daß du meinem Sohn daselbst ein Weib nehmest. 2.Chronik 36:23 So spricht Kores, der König in Persien: Der HERR, der Gott des Himmels, hat mir alle Königreiche der Erde gegeben, und er hat mir befohlen, ihm ein Haus zu bauen zu Jerusalem in Juda. Wer nun unter euch seines Volkes ist, mit dem sei der HERR, sein Gott, und er ziehe hinauf. Esra 1:2 So spricht Kores, der König in Persien: Der HERR, der Gott des Himmels, hat mir alle Königreiche der Erde gegeben, und hat mir befohlen, ihm ein Haus zu bauen zu Jerusalem in Juda. Esra 5:11 Sie aber gaben uns solche Worte zur Antwort und sprachen: Wir sind Knechte des Gottes im Himmel und der Erde und bauen das Haus, das vormals vor vielen Jahren gebaut war, das ein großer König Israels gebaut hat und aufgerichtet. Nehemia 1:4 Da ich aber solche Worte hörte, saß ich und weinte und trug Leid etliche Tage und fastete und betete vor dem Gott des Himmels Jona 1:9 Er sprach zu ihnen: Ich bin ein Hebräer und fürchte den HERRN, den Gott des Himmels, welcher gemacht hat das Meer und das Trockene. |