Parallel Verse Lutherbibel 1912 Der HERR hat David einen wahren Eid geschworen, davon wird er sich nicht wenden: "Ich will dir auf deinen Stuhl setzen die Frucht deines Leibes. Textbibel 1899 Jahwe hat David einen wahrhaftigen Eid geschworen, von dem er nicht abgehen wird: "Einen, der deinem Leib entsprossen, will ich auf deinen Thron setzen!" Modernisiert Text Der HERR hat David einen wahren Eid geschworen, davon wird er sich nicht wenden: Ich will dir auf deinen Stuhl setzen die Frucht deines Leibes. De Bibl auf Bairisch Yn n Dafetn haast gschworn diend - dönn Aid, Herr, brichst niemaals -: "Aynn Schußling aus deinn Zesn sötz i ainst auf deinn Troon. King James Bible The LORD hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne. English Revised Version The LORD hath sworn unto David in truth; he will not turn from it: of the fruit of thy body will I set upon thy throne. Biblische Schatzkammer sworn Psalm 89:3,4,33,37 Psalm 110:4 1.Samuel 15:29 Jeremia 33:20-26 Hebraeer 6:18 of the fruit 2.Samuel 7:12 1.Koenige 8:25 2.Chronik 6:16 Lukas 1:69,70 Apostelgeschichte 2:30 body. Links Psalm 132:11 Interlinear • Psalm 132:11 Mehrsprachig • Salmos 132:11 Spanisch • Psaume 132:11 Französisch • Psalm 132:11 Deutsch • Psalm 132:11 Chinesisch • Psalm 132:11 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 132 …10Wende nicht weg das Antlitz deines Gesalbten um deines Knechtes David willen. 11Der HERR hat David einen wahren Eid geschworen, davon wird er sich nicht wenden: "Ich will dir auf deinen Stuhl setzen die Frucht deines Leibes. 12Werden deine Kinder meinen Bund halten und mein Zeugnis, das ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Kinder auf deinem Stuhl sitzen ewiglich."… Querverweise Matthaeus 1:1 Dies ist das Buch von der Geburt Jesu Christi, der da ist ein Sohn Davids, des Sohnes Abrahams. Lukas 1:55 wie er geredet hat unsern Vätern, Abraham und seinem Samen ewiglich. Apostelgeschichte 2:30 Da er nun ein Prophet war und wußte, daß ihm Gott verheißen hatte mit einem Eide, daß die Frucht seiner Lenden sollte auf seinem Stuhl sitzen, 2.Samuel 7:12 Wenn nun deine Zeit hin ist, daß du mit deinen Vätern schlafen liegst, will ich deinen Samen nach dir erwecken, der von deinem Leibe kommen soll; dem will ich sein Reich bestätigen. 1.Chronik 17:11 Wenn aber deine Tage aus sind, daß du hingehst zu deinen Vätern, so will ich dir Samen erwecken, der deiner Söhne einer sein soll; dem will ich sein Königreich bestätigen. 2.Chronik 6:16 Nun, HERR, Gott Israels, halte deinem Knechte David, meinem Vater, was du ihm verheißen hast und gesagt: Es soll dir nicht gebrechen an einem Manne vor mir, der auf dem Stuhl Israels sitze, doch sofern deine Kinder ihren Weg bewahren, daß sie wandeln in meinem Gesetz, wie du vor mir gewandelt hast. Psalm 89:3 Ich habe einen Bund gemacht mit meinem Auserwählten; ich habe David, meinem Knechte, geschworen: Psalm 89:4 Ich will deinen Samen bestätigen ewiglich und deinen Stuhl bauen für und für." (Sela.) Psalm 89:35 Ich habe einmal geschworen bei meiner Heiligkeit, ich will David nicht lügen: |