Parallel Verse Lutherbibel 1912 Erquicke mich durch deine Gnade, daß ich halte die Zeugnisse deines Mundes. Textbibel 1899 Gemäß deiner Gnade erhalte mich am Leben, damit ich das Zeugnis deines Mundes beobachte. Modernisiert Text Erquicke mich durch deine Gnade, daß ich halte die Zeugnisse deines Mundes. De Bibl auf Bairisch Laaß mi löbn, weilst mi so lieb haast; deine Worter bleib i treu. King James Bible Quicken me after thy lovingkindness; so shall I keep the testimony of thy mouth. English Revised Version Quicken me after thy lovingkindness; so shall I observe the testimony of thy mouth. Biblische Schatzkammer quicken Psalm 119:25,40,159 so shall I Psalm 119:2,146 Psalm 25:10 Psalm 78:5 Psalm 132:12 Links Psalm 119:88 Interlinear • Psalm 119:88 Mehrsprachig • Salmos 119:88 Spanisch • Psaume 119:88 Französisch • Psalm 119:88 Deutsch • Psalm 119:88 Chinesisch • Psalm 119:88 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 119 …87Sie haben mich schier umgebracht auf Erden; ich aber lasse deine Befehle nicht. 88Erquicke mich durch deine Gnade, daß ich halte die Zeugnisse deines Mundes. 89HERR, dein Wort bleibt ewiglich, soweit der Himmel ist;… Querverweise Psalm 119:87 Sie haben mich schier umgebracht auf Erden; ich aber lasse deine Befehle nicht. Psalm 119:89 HERR, dein Wort bleibt ewiglich, soweit der Himmel ist; Psalm 119:124 Handle mit deinem Knecht nach deiner Gnade und lehre mich deine Rechte. |