Parallel Verse Lutherbibel 1912 HERR, wenn ich gedenke, wie du von der Welt her gerichtet hast, so werde ich getröstet. Textbibel 1899 Ich gedachte deiner Gerichte von Uralters her, Jahwe, da tröstete ich mich. Modernisiert Text HERR, wenn ich gedenke, wie du von der Welt her gerichtet hast, so werde ich getröstet. De Bibl auf Bairisch Aus deinn Raatschluß, Herr, von ieher schöpf i wider mein Vertrauen. King James Bible I remembered thy judgments of old, O LORD; and have comforted myself. English Revised Version I have remembered thy judgments of old, O LORD, and have comforted myself. Biblische Schatzkammer remembered Psalm 77:5,11,12 Psalm 105:5 Psalm 143:5 2.Mose 14:29,30 4.Mose 16:3 5.Mose 1:35,36 5.Mose 4:3,4 2.Petrus 2:4-9 Links Psalm 119:52 Interlinear • Psalm 119:52 Mehrsprachig • Salmos 119:52 Spanisch • Psaume 119:52 Französisch • Psalm 119:52 Deutsch • Psalm 119:52 Chinesisch • Psalm 119:52 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 119 …51Die Stolzen haben ihren Spott an mir; dennoch weiche ich nicht von deinem Gesetz. 52HERR, wenn ich gedenke, wie du von der Welt her gerichtet hast, so werde ich getröstet. 53Ich bin entbrannt über die Gottlosen, die dein Gesetz verlassen.… Querverweise Psalm 103:18 bei denen, die seinen Bund halten und gedenken an seine Gebote, daß sie darnach tun. Psalm 119:53 Ich bin entbrannt über die Gottlosen, die dein Gesetz verlassen. |