Parallel Verse Lutherbibel 1912 der den Geringen aufrichtet aus dem Staube und erhöht den Armen aus dem Kot, Textbibel 1899 der den Geringen aus dem Staube aufrichtet, den Armen aus dem Kot erhebt, Modernisiert Text der den Geringen aufrichtet aus dem Staube und erhöhet den Armen aus dem Kot, De Bibl auf Bairisch Minste zieght yr aus n Staaub; Arme laasst yr nit in n Drök lign. King James Bible He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill; English Revised Version He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the needy from the dunghill; Biblische Schatzkammer raiseth Psalm 75:6,7 Psalm 107:41 Hiob 5:11,15,16 Hesekiel 17:24 Hesekiel 21:26,27 Lukas 1:52,53 Jakobus 2:5 out of Psalm 22:15 Jesaja 26:19 Daniel 12:2,3 Epheser 1:20,21 1.Petrus 3:21,22 needy 1.Samuel 2:7,8 1.Samuel 24:14 2.Samuel 7:8,9 Hiob 2:8 Hiob 36:6,7 Links Psalm 113:7 Interlinear • Psalm 113:7 Mehrsprachig • Salmos 113:7 Spanisch • Psaume 113:7 Französisch • Psalm 113:7 Deutsch • Psalm 113:7 Chinesisch • Psalm 113:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 113 …6und auf das Niedrige sieht im Himmel und auf Erden; 7der den Geringen aufrichtet aus dem Staube und erhöht den Armen aus dem Kot, 8daß er ihn setze neben die Fürsten, neben die Fürsten seines Volkes;… Querverweise 1.Samuel 2:8 Er hebt auf den Dürftigen aus dem Staub und erhöht den Armen aus dem Kot, daß er ihn setze unter die Fürsten und den Stuhl der Ehre erben lasse. Denn der Welt Grundfesten sind des HERRN, und er hat den Erdboden darauf gesetzt. Psalm 107:41 und schützte den Armen vor Elend und mehrte sein Geschlecht wie eine Herde. |