Parallel Verse Lutherbibel 1912 So geht dann der Mensch aus an seine Arbeit und an sein Ackerwerk bis an den Abend. Textbibel 1899 Der Mensch geht aus an sein Werk und an seine Arbeit bis zum Abend. Modernisiert Text So gehet denn der Mensch aus an seine Arbeit und an sein Ackerwerk bis an den Abend. De Bibl auf Bairisch Ietz geet dyr Mensch eyn s Tagwerch. Er arechtt hinst auf Nacht. King James Bible Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening. English Revised Version Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening. Biblische Schatzkammer 1.Mose 3:19 Richter 19:16 Prediger 5:12 Epheser 4:28 2.Thessalonicher 3:8-12 Links Psalm 104:23 Interlinear • Psalm 104:23 Mehrsprachig • Salmos 104:23 Spanisch • Psaume 104:23 Französisch • Psalm 104:23 Deutsch • Psalm 104:23 Chinesisch • Psalm 104:23 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 104 …22Wenn aber die Sonne aufgeht, heben sie sich davon und legen sich in ihre Höhlen. 23So geht dann der Mensch aus an seine Arbeit und an sein Ackerwerk bis an den Abend. 24HERR, wie sind deine Werke so groß und viel! Du hast sie alle weislich geordnet, und die Erde ist voll deiner Güter.… Querverweise 1.Mose 3:19 Im Schweiße deines Angesichts sollst du dein Brot essen, bis daß du wieder zu Erde werdest, davon du genommen bist. Denn du bist Erde und sollst zu Erde werden. Hiob 24:5 Siehe, wie Wildesel in der Wüste gehen sie hinaus an ihr Werk und suchen Nahrung; die Einöde gibt ihnen Speise für ihre Kinder. |