Parallel Verse Lutherbibel 1912 Du wollest dich aufmachen und über Zion erbarmen; denn es ist Zeit, daß du ihr gnädig seist, und die Stunde ist gekommen. Textbibel 1899 Du wirst dich erheben, dich Zions zu erbarmen; denn es ist Zeit, sie zu begnadigen, denn die ihr bestimmte Frist ist eingetreten. Modernisiert Text Du aber, HERR, bleibest ewiglich und dein Gedächtnis für und für. De Bibl auf Bairisch Du dyrbarmst di über Zien; bi iem gnaedig, ietz wär de recht Zeit! King James Bible Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come. English Revised Version Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for it is time to have pity upon her, yea, the set time is come. Biblische Schatzkammer thou Psalm 7:6 Psalm 44:26 Psalm 51:18 Psalm 69:35,36 Jesaja 14:32 Jesaja 60:1,10-14 Jeremia 31:10-12,23 Sacharja 1:12,13 Sacharja 2:10-12 the set Esra 1:1 Jesaja 40:2 Daniel 9:2 Daniel 12:9,12,13 Apostelgeschichte 1:7 Galater 4:4 2.Petrus 3:8,12 Offenbarung 11:15-18 Links Psalm 102:13 Interlinear • Psalm 102:13 Mehrsprachig • Salmos 102:13 Spanisch • Psaume 102:13 Französisch • Psalm 102:13 Deutsch • Psalm 102:13 Chinesisch • Psalm 102:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 102 …12Du aber, HERR, bleibst ewiglich und dein Gedächtnis für und für. 13Du wollest dich aufmachen und über Zion erbarmen; denn es ist Zeit, daß du ihr gnädig seist, und die Stunde ist gekommen. 14Denn deine Knechte wollten gerne, daß sie gebaut würde, und sähen gerne, daß ihre Steine und Kalk zugerichtet würden,… Querverweise Psalm 12:5 Weil denn die Elenden verstört werden und die Armen seufzen, will ich auf, spricht der HERR; ich will Hilfe schaffen dem, der sich darnach sehnt. Psalm 44:26 Mache dich auf, hilf uns und erlöse uns um deiner Güte willen! Psalm 75:2 Denn zu seiner Zeit, so werde ich recht richten. Psalm 102:14 Denn deine Knechte wollten gerne, daß sie gebaut würde, und sähen gerne, daß ihre Steine und Kalk zugerichtet würden, Psalm 119:126 Es ist Zeit, daß der HERR dazutue; sie haben dein Gesetz zerrissen. Jesaja 14:1 Denn der HERR wird sich über Jakob erbarmen und Israel noch fürder erwählen und sie in ihr Land setzen. Und Fremdlinge werden sich zu ihnen tun und dem Hause Jakob anhangen. Jesaja 60:10 Fremde werden deine Mauern bauen, und ihre Könige werden dir dienen. Denn in meinem Zorn habe ich dich geschlagen, und in meiner Gnade erbarme ich mich über dich. Jeremia 30:18 So spricht der HERR: Siehe, ich will das Gefängnis der Hütten Jakobs wenden und mich über seine Wohnungen erbarmen, und die Stadt soll wieder auf ihre Hügel gebaut werden, und der Tempel soll stehen nach seiner Weise. Daniel 8:19 Und er sprach: Siehe, ich will dir zeigen, wie es gehen wird zur Zeit des letzten Zorns; denn das Ende hat seine bestimmte Zeit. Sacharja 1:12 Da antwortete der Engel des HERRN und sprach: HERR Zebaoth, wie lange willst du denn dich nicht erbarmen über Jerusalem und über die Städte Juda's, über welche du zornig bist gewesen diese siebzig Jahre? |