Parallel Verse Lutherbibel 1912 Jeden Morgen will ich vertilgen alle Gottlosen im Lande, daß ich alle Übeltäter ausrotte aus der Stadt des HERRN. Textbibel 1899 Alle Morgen will ich vertilgen alle Frevler im Lande, um auszurotten aus der Stadt Jahwes alle Übelthäter. Modernisiert Text Frühe vertilge ich alle Gottlosen im Lande, daß ich alle Übeltäter ausrotte aus der Stadt des HERRN. De Bibl auf Bairisch Ayn iede Frueh, daa richt i und rott de Boeswicht aus. In n Herrgot seiner Stat sollt kain Sölchers habn ayn Müg. King James Bible I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD. English Revised Version Morning by morning will I destroy all the wicked of the land; to cut off all the workers of iniquity from the city of the LORD. Biblische Schatzkammer early Psalm 75:10 Sprueche 16:12 Sprueche 20:8,26 Jeremia 21:12 Mica 3:1-4,9 cut off Psalm 48:2,8 Hosea 9:3 Mica 2:8-10 Offenbarung 21:27 Offenbarung 22:14,15 Links Psalm 101:8 Interlinear • Psalm 101:8 Mehrsprachig • Salmos 101:8 Spanisch • Psaume 101:8 Französisch • Psalm 101:8 Deutsch • Psalm 101:8 Chinesisch • Psalm 101:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 101 …7Falsche Leute halte ich nicht in meinem Hause; die Lügner gedeihen bei mir nicht. 8Jeden Morgen will ich vertilgen alle Gottlosen im Lande, daß ich alle Übeltäter ausrotte aus der Stadt des HERRN. Querverweise Psalm 46:4 Dennoch soll die Stadt Gottes fein lustig bleiben mit ihren Brünnlein, da die heiligen Wohnungen des Höchsten sind. Psalm 48:2 Schön ragt empor der Berg Zion, des sich das ganze Land tröstet; an der Seite gegen Mitternacht liegt die Stadt des großen Königs. Psalm 48:8 Wie wir gehört haben, so sehen wir's an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält sie ewiglich. (Sela.) Psalm 75:10 Und will alle Gewalt der Gottlosen zerbrechen, daß die Gewalt des Gerechten erhöht werde. Psalm 118:10 Alle Heiden umgeben mich; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen. Jeremia 21:12 Du Haus David, so spricht der Herr: Haltet des Morgens Gericht und errettet die Beraubten aus des Frevlers Hand, auf daß mein Grimm nicht ausfahre wie ein Feuer und brenne also, das niemand löschen könne, um eures bösen Wesens willen. |