Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wie wir gehört haben, so sehen wir's an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält sie ewiglich. (Sela.) Textbibel 1899 Wie wir's gehört haben, also haben wir's gesehen in der Stadt Jahwes der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes: Gott läßt sie ewig feststehn! Sela. Modernisiert Text Du zerbrichst Schiffe im Meer durch den Ostwind. De Bibl auf Bairisch Yso wie s gsait habnd, ist s ietz wirklich mit n Hörerherrn seinn Ort! Dyr Herrgot laasst s besteen auf eebig. D Lostat ist s von ünsern Got. King James Bible As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah. English Revised Version As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah Biblische Schatzkammer As we Psalm 44:1,2 Psalm 78:3-6 Jesaja 38:19 city of the Lord Psalm 48:1,2 God Psalm 46:5 Psalm 87:5 Jesaja 2:2 Mica 4:1 Matthaeus 16:18 Links Psalm 48:8 Interlinear • Psalm 48:8 Mehrsprachig • Salmos 48:8 Spanisch • Psaume 48:8 Französisch • Psalm 48:8 Deutsch • Psalm 48:8 Chinesisch • Psalm 48:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 48 …7Du zerbrichst die Schiffe im Meer durch den Ostwind. 8Wie wir gehört haben, so sehen wir's an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält sie ewiglich. (Sela.) 9Gott, wir gedenken deiner Güte in deinem Tempel.… Querverweise Psalm 87:3 Herrliche Dinge werden in dir gepredigt, du Stadt Gottes. (Sela.) Psalm 87:5 Man wird zu Zion sagen, daß allerlei Leute darin geboren werden und daß er, der Höchste, sie baue. Psalm 101:8 Jeden Morgen will ich vertilgen alle Gottlosen im Lande, daß ich alle Übeltäter ausrotte aus der Stadt des HERRN. |