Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn sie hat viele verwundet und gefällt, und sind allerlei Mächtige von ihr erwürgt. Textbibel 1899 Denn viel sind der Erschlagenen, die sie gefällt hat, und zahlreich sind, die sie alle gemordet hat. Modernisiert Text Denn sie hat viele verwundet und gefället, und sind allerlei Mächtige von ihr erwürget. De Bibl auf Bairisch So vil haat dö auf n Kärbholz; so vil Mänder haat s schoon zgrundgrichtt. King James Bible For she hath cast down many wounded: yea, many strong men have been slain by her. English Revised Version For she hath cast down many wounded: yea, all her slain are a mighty host. Biblische Schatzkammer Sprueche 6:33 Richter 16:21 2.Samuel 3:6-8,27 2.Samuel 12:9-11 1.Koenige 11:1,2 Nehemia 13:26 1.Korinther 10:8 2.Korinther 12:21 1.Petrus 2:11 Links Sprueche 7:26 Interlinear • Sprueche 7:26 Mehrsprachig • Proverbios 7:26 Spanisch • Proverbes 7:26 Französisch • Sprueche 7:26 Deutsch • Sprueche 7:26 Chinesisch • Proverbs 7:26 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 7 …25Laß dein Herz nicht weichen auf ihren Weg und laß dich nicht verführen auf ihrer Bahn. 26Denn sie hat viele verwundet und gefällt, und sind allerlei Mächtige von ihr erwürgt. 27Ihr Haus sind Wege zum Grab, da man hinunterfährt in des Todes Kammern. Querverweise Sprueche 9:18 Er weiß aber nicht, daß daselbst Tote sind und ihre Gäste in der tiefen Grube. Sprueche 7:27 Ihr Haus sind Wege zum Grab, da man hinunterfährt in des Todes Kammern. |