Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wie lange liegst du, Fauler? Wann willst du aufstehen von deinem Schlaf? Textbibel 1899 Wie lange, Fauler, willst du liegen? Wann willst du aufstehen von deinem Schlaf? Modernisiert Text Wie lange, liegst du, Fauler? Wann willst du aufstehen von deinem Schlaf? De Bibl auf Bairisch Fauler Hund, wie lang mechst non lign? Ist dein Rästl nit bald umhin? King James Bible How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep? English Revised Version How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep? Biblische Schatzkammer how Sprueche 1:22 Sprueche 24:33,34 Jeremia 4:14 when Psalm 94:8 Johannes 1:6 Roemer 13:11 Epheser 5:14 1.Thessalonicher 5:2-7 Links Sprueche 6:9 Interlinear • Sprueche 6:9 Mehrsprachig • Proverbios 6:9 Spanisch • Proverbes 6:9 Französisch • Sprueche 6:9 Deutsch • Sprueche 6:9 Chinesisch • Proverbs 6:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 6 …8bereitet sie doch ihr Brot im Sommer und sammelt ihre Speise in der Ernte. 9Wie lange liegst du, Fauler? Wann willst du aufstehen von deinem Schlaf? 10Ja, schlafe noch ein wenig, schlummere ein wenig, schlage die Hände ineinander ein wenig, daß du schlafest,… Querverweise Sprueche 6:6 Gehe hin zur Ameise, du Fauler; siehe ihre Weise an und lerne! Sprueche 6:8 bereitet sie doch ihr Brot im Sommer und sammelt ihre Speise in der Ernte. Sprueche 6:10 Ja, schlafe noch ein wenig, schlummere ein wenig, schlage die Hände ineinander ein wenig, daß du schlafest, Sprueche 19:15 Faulheit bringt Schlafen, und eine lässige Seele wird Hunger leiden. Sprueche 20:13 Liebe den Schlaf nicht, daß du nicht arm werdest; laß deine Augen wacker sein, so wirst du Brot genug haben. Sprueche 26:14 Ein Fauler wendet sich im Bette wie die Tür in der Angel. |