Sprueche 26:14
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Ein Fauler wendet sich im Bette wie die Tür in der Angel.

Textbibel 1899
Wie sich die Thür auf ihrer Angel dreht, so der Faule auf seinem Bette.

Modernisiert Text
Ein Fauler wendet sich im Bette wie die Tür in der Angel.

De Bibl auf Bairisch
De Tür draet si in n Kögl; in n Bött draet si dyr Fäule.

King James Bible
As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed.

English Revised Version
As the door turneth upon its hinges, so doth the sluggard upon his bed.
Biblische Schatzkammer

Sprueche 6:9,10
Wie lange liegst du, Fauler? Wann willst du aufstehen von deinem Schlaf?…

Sprueche 12:24,27
Fleißige Hand wird herrschen; die aber lässig ist, wird müssen zinsen.…

Sprueche 24:33
Du willst ein wenig schlafen und ein wenig schlummern und ein wenig deine Hände zusammentun, daß du ruhest:

Hebraeer 6:12
daß ihr nicht träge werdet, sondern Nachfolger derer, die durch Glauben und Geduld ererben die Verheißungen.

Links
Sprueche 26:14 InterlinearSprueche 26:14 MehrsprachigProverbios 26:14 SpanischProverbes 26:14 FranzösischSprueche 26:14 DeutschSprueche 26:14 ChinesischProverbs 26:14 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Sprueche 26
13Der Faule spricht: Es ist ein junger Löwe auf dem Wege und ein Löwe auf den Gassen. 14Ein Fauler wendet sich im Bette wie die Tür in der Angel. 15Der Faule verbirgt seine Hand in dem Topf, und wird ihm sauer, daß er sie zum Munde bringe.…
Querverweise
Sprueche 6:6
Gehe hin zur Ameise, du Fauler; siehe ihre Weise an und lerne!

Sprueche 6:9
Wie lange liegst du, Fauler? Wann willst du aufstehen von deinem Schlaf?

Sprueche 26:13
Seitenanfang
Seitenanfang