Parallel Verse Lutherbibel 1912 daß du bewahrest guten Rat und dein Mund wisse Unterschied zu halten. Textbibel 1899 daß du Überlegung bewahrst, und deine Lippen Erkenntnis behalten. Modernisiert Text daß du behaltest guten Rat und dein Mund wisse Unterschied zu haben. De Bibl auf Bairisch Dann waisst selber, wiest vernümftig löbn kanst und dös aau vermittln. King James Bible That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge. English Revised Version That thou mayest preserve discretion, and that thy lips may keep knowledge. Biblische Schatzkammer thy lips Sprueche 10:21 Sprueche 15:2,7 Sprueche 16:23 Sprueche 20:15 Psalm 45:2 Psalm 71:15 Psalm 119:13 Hohelied 4:11 Maleachi 2:6,7 Links Sprueche 5:2 Interlinear • Sprueche 5:2 Mehrsprachig • Proverbios 5:2 Spanisch • Proverbes 5:2 Französisch • Sprueche 5:2 Deutsch • Sprueche 5:2 Chinesisch • Proverbs 5:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 5 1Mein Kind, merke auf meine Weisheit; neige dein Ohr zu meiner Lehre, 2daß du bewahrest guten Rat und dein Mund wisse Unterschied zu halten. 3Denn die Lippen der Hure sind süß wie Honigseim, und ihre Kehle ist glätter als Öl,… Querverweise Sprueche 3:21 Mein Kind, laß sie nicht von deinen Augen weichen, so wirst du glückselig und klug werden. Maleachi 2:7 Denn des Priesters Lippen sollen die Lehre bewahren, daß man aus seinem Munde das Gesetz suche; denn er ist ein Engel des HERRN Zebaoth. |