Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ein Herr, der zu Lügen Lust hat, des Diener sind alle gottlos. Textbibel 1899 Ein Herrscher, der auf Lügenwort horcht, des Diener sind alle gottlos. Modernisiert Text Ein HERR, der zu Lügen Lust hat, des Diener sind alle gottlos. De Bibl auf Bairisch Hoert dyr Herrscher auf Speibteufln, haat yr aft grad non Gschmaiß in n Dienst. King James Bible If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked. English Revised Version If a ruler hearkeneth to falsehood, all his servants are wicked. Biblische Schatzkammer Sprueche 20:8 Sprueche 25:23 1.Samuel 22:8 1.Samuel 23:19-23 2.Samuel 3:7-11 2.Samuel 4:5-12 1.Koenige 21:11-13 2.Koenige 10:6,7 Psalm 52:2-4 Psalm 101:5-7 Links Sprueche 29:12 Interlinear • Sprueche 29:12 Mehrsprachig • Proverbios 29:12 Spanisch • Proverbes 29:12 Französisch • Sprueche 29:12 Deutsch • Sprueche 29:12 Chinesisch • Proverbs 29:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 29 …11Ein Narr schüttet seinen Geist ganz aus; aber ein Weiser hält an sich. 12Ein Herr, der zu Lügen Lust hat, des Diener sind alle gottlos. 13Arme und Reiche begegnen einander: beider Augen erleuchtet der HERR.… Querverweise 1.Koenige 12:14 und redete mit ihnen nach dem Rat der Jungen und sprach: Mein Vater hat euer Joch schwer gemacht; ich aber will des noch mehr über euch machen: Mein Vater hat euch mit Peitschen gezüchtigt; ich aber will euch mit Skorpionen züchtigen. 2.Koenige 21:9 Aber sie gehorchten nicht; sondern Manasse verführte sie, daß sie ärger taten denn die Heiden, die der HERR vor den Kindern Israel vertilgt hatte. Jeremia 37:2 Aber er und seine Knechte und das Volk im Lande gehorchten nicht des HERRN Worten, die er durch den Propheten Jeremia redete. |