Parallel Verse Lutherbibel 1912 Arme und Reiche begegnen einander: beider Augen erleuchtet der HERR. Textbibel 1899 Armer und Leuteschinder begegnen einander; der beiden das Augenlicht erhält, ist Jahwe. Modernisiert Text Arme und Reiche begegnen einander; aber beider Augen erleuchtet der HERR. De Bibl auf Bairisch Gmainsam habnd Arme und Wuecherer, däß dyr Herr beede dyrschaffen haat. King James Bible The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes. English Revised Version The poor man and the oppressor meet together: the LORD lighteneth the eyes of them both. Biblische Schatzkammer the deceitful man or usurer Matthaeus 9:9 1.Korinther 6:10 meet Sprueche 22:2 2.Mose 22:25,26 3.Mose 25:35-37 Nehemia 5:5-7 lord Psalm 13:3 Matthaeus 5:45 Epheser 2:1 Links Sprueche 29:13 Interlinear • Sprueche 29:13 Mehrsprachig • Proverbios 29:13 Spanisch • Proverbes 29:13 Französisch • Sprueche 29:13 Deutsch • Sprueche 29:13 Chinesisch • Proverbs 29:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 29 …12Ein Herr, der zu Lügen Lust hat, des Diener sind alle gottlos. 13Arme und Reiche begegnen einander: beider Augen erleuchtet der HERR. 14Ein König, der die Armen treulich richtet, des Thron wird ewig bestehen.… Querverweise Esra 9:8 Nun aber ist einen kleinen Augenblick Gnade von dem HERRN, unserm Gott, geschehen, daß uns noch Entronnene übriggelassen sind, daß er uns gebe einen Nagel an seiner heiligen Stätte, daß unser Gott unsre Augen erleuchte und gebe uns ein wenig Leben, da wir Knechte sind. Psalm 13:3 Schaue doch und erhöre mich, HERR, mein Gott! Erleuchte meine Augen, daß ich nicht dem Tode entschlafe, Sprueche 22:2 Reiche und Arme müssen untereinander sein; der HERR hat sie alle gemacht. |