Parallel Verse Lutherbibel 1912 Reiche und Arme müssen untereinander sein; der HERR hat sie alle gemacht. Textbibel 1899 Reich und Arm begegnen einander: der sie alle schuf, ist Jahwe. Modernisiert Text Reiche und Arme müssen untereinander sein; der HERR hat sie alle gemacht. De Bibl auf Bairisch Reich und Arm seind vor n Herrn gleich. Schließlich haat yr baide gmacht. King James Bible The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all. English Revised Version The rich and the poor meet together: the LORD is the maker of them all. Biblische Schatzkammer rich Sprueche 29:13 1.Samuel 2:7 Psalm 49:1,2 Lukas 16:19,20 1.Korinther 12:21 Jakobus 2:2-5 the lord Sprueche 14:31 Hiob 31:15 Hiob 34:19 Links Sprueche 22:2 Interlinear • Sprueche 22:2 Mehrsprachig • Proverbios 22:2 Spanisch • Proverbes 22:2 Französisch • Sprueche 22:2 Deutsch • Sprueche 22:2 Chinesisch • Proverbs 22:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 22 1Ein guter Ruf ist köstlicher denn großer Reichtum, und Gunst besser denn Silber und Gold. 2Reiche und Arme müssen untereinander sein; der HERR hat sie alle gemacht. 3Der Kluge sieht das Unglück und verbirgt sich; die Unverständigen gehen hindurch und werden beschädigt.… Querverweise Hiob 31:15 Hat ihn nicht auch der gemacht, der mich in Mutterleibe machte, und hat ihn im Schoße ebensowohl bereitet? Sprueche 14:31 Wer dem Geringen Gewalt tut, der lästert desselben Schöpfer; aber wer sich des Armen erbarmt, der ehrt Gott. Sprueche 29:13 Arme und Reiche begegnen einander: beider Augen erleuchtet der HERR. |