Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ein guter Ruf ist köstlicher denn großer Reichtum, und Gunst besser denn Silber und Gold. Textbibel 1899 Ein guter Name ist wertvoller als großer Reichtum; besser als Silber und Gold ist Gunst. Modernisiert Text Das Gerücht ist köstlicher denn großer Reichtum und Gunst besser denn Silber und Gold. De Bibl auf Bairisch Gueter Ruef sticht iedn Reichtuem; bösser d Eer wie Gold und Silber. King James Bible A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold. English Revised Version A GOOD name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold. Biblische Schatzkammer loving favour rather than Apostelgeschichte 7:10 Links Sprueche 22:1 Interlinear • Sprueche 22:1 Mehrsprachig • Proverbios 22:1 Spanisch • Proverbes 22:1 Französisch • Sprueche 22:1 Deutsch • Sprueche 22:1 Chinesisch • Proverbs 22:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 22 1Ein guter Ruf ist köstlicher denn großer Reichtum, und Gunst besser denn Silber und Gold. 2Reiche und Arme müssen untereinander sein; der HERR hat sie alle gemacht.… Querverweise Sprueche 10:7 Das Gedächtnis der Gerechten bleibt im Segen; aber der Gottlosen Name wird verwesen. Prediger 7:1 Ein guter Ruf ist besser denn gute Salbe, und der Tag des Todes denn der Tag der Geburt. |