Parallel Verse Lutherbibel 1912 Die ganze Zeit über, die er dem HERRN gelobt hat, soll er zu keinem Toten gehen. Textbibel 1899 Die ganze Zeit hindurch, während der er sich Jahwe geweiht hat, darf er zu keiner Leiche hineingehen. Modernisiert Text Die ganze Zeit über, die er dem HERRN gelobet hat, soll er zu keinem Toten gehen. De Bibl auf Bairisch Ein seiner Weih derf yr aau nit eyn d Naehend von aynn Tootn kemmen. King James Bible All the days that he separateth himself unto the LORD he shall come at no dead body. English Revised Version All the days that he separateth himself unto the LORD he shall not come near to a dead body. Biblische Schatzkammer he shall come 4.Mose 19:11-16 3.Mose 19:28 Jeremia 16:5,6 Hesekiel 24:16-18 Matthaeus 8:21,22 Lukas 9:59,60 2.Korinther 5:16 Links 4.Mose 6:6 Interlinear • 4.Mose 6:6 Mehrsprachig • Números 6:6 Spanisch • Nombres 6:6 Französisch • 4 Mose 6:6 Deutsch • 4.Mose 6:6 Chinesisch • Numbers 6:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 4.Mose 6 …5Solange die Zeit solches seines Gelübdes währt, soll kein Schermesser über sein Haupt fahren, bis das die Zeit aus sei, die er dem HERRN gelobt hat; denn er ist heilig und soll das Haar auf seinem Haupt lassen frei wachsen. 6Die ganze Zeit über, die er dem HERRN gelobt hat, soll er zu keinem Toten gehen. 7Er soll sich auch nicht verunreinigen an dem Tod seines Vaters, seiner Mutter, seines Bruders oder seiner Schwester; denn das Gelübde seines Gottes ist auf seinem Haupt.… Querverweise 3.Mose 21:1 Und der HERR sprach zu Mose: Sage den Priestern, Aarons Söhnen, und sprich zu ihnen: Ein Priester soll sich an keinem Toten seines Volkes verunreinigen, 4.Mose 19:11 Wer nun irgend einen toten Menschen anrührt, der wird sieben Tage unrein sein. |